1 00:00:41,040 --> 00:00:44,800 - MATURE JENNY: - Spring is not the gentlest of seasons. 2 00:00:44,800 --> 00:00:48,560 It is as though too much has been waiting to happen, 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,880 too much suppressed, packed down beneath the earth 4 00:00:52,880 --> 00:00:55,200 or pinned above the sky. 5 00:00:55,200 --> 00:01:00,040 Green shoots grow sharp and the clouds are unforgiving. 6 00:01:01,200 --> 00:01:03,240 RAIN PATTERS 7 00:01:05,760 --> 00:01:07,120 THUNDER 8 00:01:07,120 --> 00:01:09,000 Ah! 9 00:01:09,000 --> 00:01:10,480 SHE SIGHS 10 00:01:26,200 --> 00:01:30,280 - MATURE JENNY: - Spring can be brutal, breaking open secrets. 11 00:01:31,480 --> 00:01:34,840 Dragging into light those things unseen 12 00:01:34,840 --> 00:01:37,520 and giving voice to words unsaid. 13 00:01:43,080 --> 00:01:45,120 WOMAN: Stop the bus! 14 00:01:45,120 --> 00:01:48,920 Don't let it drive away! I have Terence's sandwiches! 15 00:01:48,920 --> 00:01:50,800 Mrs Bissette, you shouldn't be running! 16 00:01:50,800 --> 00:01:54,040 I always meet the 12.18. Terence is the driver! 17 00:01:54,040 --> 00:01:57,400 - WOMEN LAUGH - You think I wouldn't have waited? 18 00:01:57,400 --> 00:01:59,960 It's public transport, Terence, not your own private bus, 19 00:01:59,960 --> 00:02:03,200 - you can't make the people late. - You go home, girl, and put your feet up. 20 00:02:03,200 --> 00:02:05,760 Tomorrow, I'll buy myself a pie. 21 00:02:08,000 --> 00:02:09,640 BELL RINGS 22 00:02:14,080 --> 00:02:16,920 You can tell me, you know... 23 00:02:16,920 --> 00:02:20,080 what the hospital said about your diagnosis. 24 00:02:20,080 --> 00:02:24,640 Of course, and tell the whole of the Number 5 bus while I'm about it. 25 00:02:24,640 --> 00:02:27,280 GULL SCREECHES 26 00:02:27,280 --> 00:02:31,200 Little boy for Doreen Gibbs. It was quite an afternoon. 27 00:02:31,200 --> 00:02:33,640 She refused to lie down for the second stage 28 00:02:33,640 --> 00:02:36,360 and gave birth kneeling on the bedside rug. 29 00:02:36,360 --> 00:02:39,280 - Then there was no coal for the fire. - PHONE RINGS 30 00:02:39,280 --> 00:02:42,560 I had to bring the placenta back to put in our incinerator. 31 00:02:42,560 --> 00:02:45,280 Oh, dear! No gardeners in the family? 32 00:02:45,280 --> 00:02:49,120 Erm...a Miss Beatrix Franklin is wanted on the telephone! 33 00:02:49,120 --> 00:02:52,480 It's Claridge's calling about your engagement party. 34 00:02:53,680 --> 00:02:55,640 I just want to get some ideas. 35 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 Dettol, please, Barbara. 36 00:03:02,600 --> 00:03:05,440 The Woman's Realm might be a riveting read, 37 00:03:05,440 --> 00:03:07,440 but it certainly isn't absorbent. 38 00:03:08,960 --> 00:03:10,680 BICYCLE BELL RINGS 39 00:03:21,880 --> 00:03:24,240 - EVANGELINA SIGHS - Fibroids! 40 00:03:25,640 --> 00:03:27,320 Nothing more. 41 00:03:27,320 --> 00:03:31,200 Inconvenient, but not in any way a threat to life or limb. 42 00:03:32,240 --> 00:03:36,240 - EVANGELINA SIGHS - They're of the opinion that I need a hysterectomy. 43 00:03:36,240 --> 00:03:38,520 - That's a major operation. - I've said no. 44 00:03:38,520 --> 00:03:42,480 - But, Sister, you've been so unwell. - I'd be putting myself out of action! 45 00:03:42,480 --> 00:03:46,720 A full fortnight as an in-patient and then four to six weeks recovery. 46 00:03:46,720 --> 00:03:48,040 EVANGELINA TUTS 47 00:03:48,040 --> 00:03:49,920 We will manage, I assure you. 48 00:03:49,920 --> 00:03:53,920 - How? - We've had word that the board are sending a new midwife. 49 00:03:53,920 --> 00:03:56,440 - You never said. - It's only just been confirmed. 50 00:03:56,440 --> 00:04:01,440 I've been asking for help ever since Nurse Miller went to the Mother House as a postulant 51 00:04:01,440 --> 00:04:06,480 - and they've finally obliged, which is really very timely. - Oh. 52 00:04:07,840 --> 00:04:10,600 In which case, I will get myself seen to... 53 00:04:10,600 --> 00:04:14,560 and arrange for it all to be done down near Chichester. 54 00:04:14,560 --> 00:04:17,440 No need for any great fanfare. 55 00:04:17,440 --> 00:04:21,160 It's just an old pocket in some apron that I'll never use. 56 00:04:21,160 --> 00:04:22,720 Absolutely. 57 00:04:22,720 --> 00:04:24,200 Hmm! 58 00:04:27,400 --> 00:04:29,520 BABY CRIES 59 00:04:31,520 --> 00:04:34,080 - Would you like some to take home? - Ah, thank you. 60 00:04:34,080 --> 00:04:37,800 Hello, Mrs Hutchins. Does she look better this morning? Let's have a look in those eyes. 61 00:04:37,800 --> 00:04:41,400 - Where did you get it from? - It belonged to Mr Hereward's grandmother. 62 00:04:41,400 --> 00:04:43,800 You mean, it's second-hand? 63 00:04:48,760 --> 00:04:50,680 Where are we up to with the urine tests? 64 00:04:50,680 --> 00:04:53,280 All done, all clear, all logged. 65 00:04:53,280 --> 00:04:57,600 Apart from Mrs Pisner's, which arrived in a condensed-milk tin. 66 00:04:57,600 --> 00:05:01,080 I've sent her off to try and squeeze out another sample. 67 00:05:01,080 --> 00:05:03,120 I'm starting to think people around here 68 00:05:03,120 --> 00:05:05,480 don't understand about antique jewellery. 69 00:05:08,120 --> 00:05:11,520 We'd recommend you buy two dozen nappies to begin with, 70 00:05:11,520 --> 00:05:16,600 along with two lidded buckets for soaking and a deep pan for boiling. 71 00:05:16,600 --> 00:05:18,680 Do they have to be boiled? 72 00:05:18,680 --> 00:05:20,640 I just bought a twin-tub washing machine 73 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 and I'm worried it won't get hot enough. 74 00:05:22,600 --> 00:05:25,440 Washing machine? Get you! 75 00:05:25,440 --> 00:05:28,680 I put my government maternity grant towards it. 76 00:05:28,680 --> 00:05:31,400 Well, we all get the same, don't we? 77 00:05:31,400 --> 00:05:35,880 Yes. And some of us get brand-new council flats to boot, but not all. 78 00:05:35,880 --> 00:05:40,240 I think a washing machine is a very wise purchase, Mrs Bissette. 79 00:05:40,240 --> 00:05:44,920 You cannot launder woollens using electrical apparatus! 80 00:05:44,920 --> 00:05:48,080 The fibres will become disordered 81 00:05:48,080 --> 00:05:50,720 and the very essence of the garment lost. 82 00:05:50,720 --> 00:05:53,800 I reckon knitted stuff's old-fashioned, 83 00:05:53,800 --> 00:05:55,400 I want my baby modern. 84 00:05:55,400 --> 00:05:57,320 I want my baby warm. 85 00:05:57,320 --> 00:06:01,320 I swear, I haven't had warm feet since I came to this country. 86 00:06:01,320 --> 00:06:04,240 Well, I reckon I could do with a pair of those bootees meself. 87 00:06:04,240 --> 00:06:06,520 ABIGAIL CHUCKLES 88 00:06:06,520 --> 00:06:09,480 I'll show you those china catalogues later, Patsy. 89 00:06:13,800 --> 00:06:17,800 News certainly travels, I was given free bananas when I cut through Chrisp Street market. 90 00:06:17,800 --> 00:06:20,560 Well, there'll be no free bananas at the St Blaise Hotel, 91 00:06:20,560 --> 00:06:24,080 but there is a wonderful canape menu and only a guinea a head. 92 00:06:24,080 --> 00:06:27,200 - A guinea a head? - It was three guineas at Claridge's! 93 00:06:27,200 --> 00:06:30,280 It's going to be glorious. I've got 63 people on the guest list. 94 00:06:30,280 --> 00:06:32,200 Do we know 63 people? 95 00:06:32,200 --> 00:06:34,520 I mean, apart from parishioners and patients? 96 00:06:34,520 --> 00:06:37,280 It would be a sorry state of affairs if we didn't. 97 00:06:37,280 --> 00:06:40,520 We're mature people, Tom, not teenage sweethearts. 98 00:06:40,520 --> 00:06:43,760 Well, I feel like a teenage sweetheart when I look at you. 99 00:06:43,760 --> 00:06:45,960 CHILDREN CLAMOUR 100 00:06:48,800 --> 00:06:50,880 - FRED: - Pack! Pack! Pack! 101 00:06:50,880 --> 00:06:54,440 Lads! Now, this is Nurse Mount, 102 00:06:54,440 --> 00:06:57,880 starting next week she's going to be your new Akela. 103 00:06:57,880 --> 00:07:00,160 Do you want them in a horseshoe or two straight lines? 104 00:07:00,160 --> 00:07:03,480 - I'm afraid the protocol isn't entirely clear. - Horseshoe. 105 00:07:03,480 --> 00:07:05,040 WHISTLE BLOWS 106 00:07:07,160 --> 00:07:09,200 If this is supposed to be a horseshoe, 107 00:07:09,200 --> 00:07:12,240 - the poor horse has very strange feet. - BOYS LAUGHS 108 00:07:14,280 --> 00:07:20,120 Well done, lads. Now, tonight we're going to be practising fire-lighting technique 109 00:07:20,120 --> 00:07:22,880 for the display at the district jamboree. 110 00:07:22,880 --> 00:07:25,320 - Now, Bruce, have you got the flints? - Yep. 111 00:07:25,320 --> 00:07:28,160 - Larry, have you got the sticks and the string? - Yep. 112 00:07:28,160 --> 00:07:31,360 Righty-O, let's show Nurse Mount how it's done! 113 00:07:34,040 --> 00:07:36,000 LETTERBOX RATTLES 114 00:07:36,000 --> 00:07:38,760 You're still here, then? 115 00:07:38,760 --> 00:07:43,080 I'm not even due for three weeks...and well you know it. 116 00:07:43,080 --> 00:07:48,880 No! When I can't get out of a chair on my own, I will tell you. 117 00:07:48,880 --> 00:07:51,160 You are magnificent, woman. 118 00:07:53,960 --> 00:07:56,480 - CALYPSO MUSIC PLAYS - Come here. 119 00:07:56,480 --> 00:07:58,880 The baby wants to dance. 120 00:07:59,880 --> 00:08:03,880 You wouldn't be so keen if she was dancing inside of you. 121 00:08:07,760 --> 00:08:10,120 See, calypso baby. 122 00:08:10,120 --> 00:08:11,880 She knows where she come from. 123 00:08:11,880 --> 00:08:14,560 This baby is going to be a Londoner. 124 00:08:14,560 --> 00:08:17,760 I'm just going to make sure she has warm feet. 125 00:08:17,760 --> 00:08:19,040 Come on. 126 00:08:24,800 --> 00:08:27,600 Remember, boys, no getting your bandages wet. 127 00:08:27,600 --> 00:08:32,520 And tell your mothers you're to come to Nonnatus tomorrow for me to reapply the burns cream. 128 00:08:32,520 --> 00:08:34,600 - Night, lads. - SHE SIGHS 129 00:08:34,600 --> 00:08:37,920 Really, Fred, it wasn't your finest hour. 130 00:08:40,520 --> 00:08:42,280 CHILDREN SHOUT 131 00:08:42,280 --> 00:08:43,840 CAR HORN 132 00:08:53,360 --> 00:08:55,360 WOMAN SIGHS 133 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 I hope this is a safe place to park. 134 00:08:58,360 --> 00:09:01,200 I don't want any footballs through my windscreen. 135 00:09:01,200 --> 00:09:05,160 Phyllis Crane, SRN, SCM. I am expected. 136 00:09:05,160 --> 00:09:07,560 Oh, of course. Hello. 137 00:09:07,560 --> 00:09:09,200 Hmm. 138 00:09:09,200 --> 00:09:14,200 When I was in training, we were always taught to say good morning, good afternoon or good evening. 139 00:09:14,200 --> 00:09:17,200 "Hello" would not have been permitted. 140 00:09:17,200 --> 00:09:19,840 Unless we were talking to Americans, perhaps. 141 00:09:28,320 --> 00:09:30,400 Lancashire hotpot! 142 00:09:30,400 --> 00:09:34,920 Do you know, I could quite fancy a portion of this. 143 00:09:34,920 --> 00:09:37,120 After you, of course. 144 00:09:38,120 --> 00:09:41,400 I shall content myself with bread and butter and some greens. 145 00:09:41,400 --> 00:09:43,280 I'm vegetarian. 146 00:09:44,600 --> 00:09:48,160 To whom should I give my petrol receipts for reimbursement? 147 00:09:48,160 --> 00:09:49,880 I'll see to all of that. 148 00:09:49,880 --> 00:09:52,840 And, of course, I'll make sure that you're supplied with a new uniform, 149 00:09:52,840 --> 00:09:55,480 then everyone will know you're one of us. 150 00:09:55,480 --> 00:09:58,200 I'm sure the gesture is kindly meant, 151 00:09:58,200 --> 00:10:00,440 but as this is a temporary appointment, 152 00:10:00,440 --> 00:10:02,800 I'd prefer to remain in my own clothes. 153 00:10:04,400 --> 00:10:06,880 Is that cabbage in that tureen? 154 00:10:10,720 --> 00:10:14,680 Very well, ladies, I'm demob happy this afternoon, 155 00:10:14,680 --> 00:10:17,360 so there's nothing too arduous on your lists. 156 00:10:17,360 --> 00:10:21,040 Nurse Gilbert, you're on the district roster with me, 157 00:10:21,040 --> 00:10:24,600 - haemorrhoids or insulin take your pick? - May I do the insulin rounds? 158 00:10:24,600 --> 00:10:28,520 - All yours. - Excuse me, do you think that's wise? 159 00:10:28,520 --> 00:10:30,840 Insulin injections are routine, 160 00:10:30,840 --> 00:10:35,080 she should be spending her time on midwifery, extending her experience. 161 00:10:35,080 --> 00:10:38,360 We don't mix our district and midwifery rosters, 162 00:10:38,360 --> 00:10:40,800 we find it limits the risk of cross-infection. 163 00:10:40,800 --> 00:10:44,480 Proper hygiene limits the risk of cross-infection. 164 00:10:44,480 --> 00:10:47,640 I'd be interested to see your sterilising protocols. 165 00:10:47,640 --> 00:10:50,960 - And I'd be delighted to take you through them. - Thank you. 166 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 I've worked in very varied establishments over the past few years, 167 00:10:54,280 --> 00:10:57,680 I try to absorb the best aspects of each practice 168 00:10:57,680 --> 00:10:59,680 and take them forward with me. 169 00:10:59,680 --> 00:11:03,640 For example, log books are becoming increasingly outmoded. 170 00:11:03,640 --> 00:11:07,080 I'm of the opinion you ought to get a Rolodex. 171 00:11:10,720 --> 00:11:12,320 A Rolodex? 172 00:11:12,320 --> 00:11:14,200 It's the thin edge of the wedge. 173 00:11:14,200 --> 00:11:18,160 If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking. 174 00:11:18,160 --> 00:11:20,760 Nurse Crane is highly experienced, 175 00:11:20,760 --> 00:11:24,240 she's used to taking on quite senior positions, however temporary, 176 00:11:24,240 --> 00:11:27,960 perhaps we can learn from her in your absence. 177 00:11:27,960 --> 00:11:31,560 Learn what? How to cobble a rag-bag of ideas together 178 00:11:31,560 --> 00:11:34,760 to come in temporarily and turn everything upside down forever? 179 00:11:34,760 --> 00:11:38,240 No! She'll be the one with things to learn. 180 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 Oh, I've seen her sort, 181 00:11:40,200 --> 00:11:44,760 they never display an ounce of compassion or...or kindness or... 182 00:11:44,760 --> 00:11:47,320 PHONE RINGS 183 00:11:47,320 --> 00:11:50,440 Nonnatus House. Sister Julienne speaking. 184 00:11:50,440 --> 00:11:52,440 Oh, Reverend Mother. 185 00:11:52,440 --> 00:11:56,040 It's Mother Jesu Emmanuel calling from the Mother House. 186 00:11:56,040 --> 00:11:58,280 Oh. Very well. 187 00:11:58,280 --> 00:12:00,480 You remember what I've said. 188 00:12:01,920 --> 00:12:05,360 BICYCLE BELL RINGS MAN LAUGHS 189 00:12:14,560 --> 00:12:15,920 Oh. 190 00:12:15,920 --> 00:12:20,000 - Hello. - I refer you to our earlier conversation. 191 00:12:20,000 --> 00:12:22,440 Sorry, good evening. 192 00:12:24,440 --> 00:12:28,320 I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables 193 00:12:28,320 --> 00:12:30,680 to head off any contention at the pass. 194 00:12:30,680 --> 00:12:33,880 A nice strip of insulating tape down the middle of each of them. 195 00:12:33,880 --> 00:12:36,000 One side apiece. 196 00:12:47,200 --> 00:12:50,360 And then I had to change into my nightie in front of her! 197 00:12:50,360 --> 00:12:53,880 - What did she do? - Well, just carried on reading her Journal Of Nursing. 198 00:12:53,880 --> 00:12:55,880 There's a glass of water by the bed, 199 00:12:55,880 --> 00:12:57,960 I'm scared she's going to put her teeth in it. 200 00:12:57,960 --> 00:13:00,680 Trixie does that every night and I survive. 201 00:13:00,680 --> 00:13:03,640 You can top up my Scotch by way of an apology. 202 00:13:03,640 --> 00:13:07,720 Meanwhile, we bought some Tizer...especially for you. 203 00:13:10,320 --> 00:13:13,040 So...a mystery benefactor. 204 00:13:13,040 --> 00:13:15,000 There's no mystery involved. 205 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 He approached Mother Jesu Emmanuel 206 00:13:17,040 --> 00:13:21,480 and asked to meet with...some sisters from the order. 207 00:13:21,480 --> 00:13:23,320 Oh, that's nice. 208 00:13:23,320 --> 00:13:26,840 If the meeting goes well, he'll arrange a legacy, 209 00:13:26,840 --> 00:13:29,000 which may in due course 210 00:13:29,000 --> 00:13:33,440 help us continue our work with the people that need us. 211 00:13:33,440 --> 00:13:35,280 CHATTER LAUGHTER 212 00:13:35,280 --> 00:13:38,240 Good morning! The early bird catches the worm, 213 00:13:38,240 --> 00:13:42,000 - which means Nurse... - Nurse Mount, Mrs Tucker's husband called. 214 00:13:42,000 --> 00:13:46,760 She's of the view that things are on the move and as it's her fourth, we'd be foolish not to heed her. 215 00:13:46,760 --> 00:13:49,520 Nurse Gilbert, you're back on midwifery, 216 00:13:49,520 --> 00:13:53,200 there are three delivery packs to be dropped off and a home inspection. 217 00:13:53,200 --> 00:13:59,000 I beg your pardon. Sister Julienne led me to believe the morning lists would be my responsibility. 218 00:13:59,000 --> 00:14:02,160 And they will be, as and when I commence my sick leave. 219 00:14:02,160 --> 00:14:06,520 - Aren't you leaving for the Mother House today? - No, I'm not, my operation is postponed. 220 00:14:12,080 --> 00:14:14,720 I'm turning into quite the gadabout. 221 00:14:14,720 --> 00:14:16,800 Buses here, there and everywhere. 222 00:14:16,800 --> 00:14:18,480 Yes. 223 00:14:20,360 --> 00:14:23,760 Although you can't help but wonder why this benefactor 224 00:14:23,760 --> 00:14:26,440 wants to help and give money to the East End 225 00:14:26,440 --> 00:14:29,080 when he lives right on the other side of London? 226 00:14:29,080 --> 00:14:32,880 When I first joined the order the Postulant Mistress used to say... 227 00:14:34,240 --> 00:14:38,800 .."When a prayer is answered, don't send a question back." 228 00:14:43,480 --> 00:14:47,280 It's very smart. I think that's a Rolls-Royce. 229 00:14:47,280 --> 00:14:49,440 Or maybe a Bentley. 230 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 I don't think they have a statue on the bonnet though. 231 00:14:53,320 --> 00:14:55,200 Hello. I'm Anthony. 232 00:14:56,520 --> 00:14:59,280 - You must be Sister Julienne. - Hello. 233 00:15:02,800 --> 00:15:05,360 It's terribly good of you to come at such short notice. 234 00:15:05,360 --> 00:15:06,840 There was no reason to delay, 235 00:15:06,840 --> 00:15:11,200 especially after such a...kind approach from Mr Newgarden. 236 00:15:11,200 --> 00:15:13,560 You and Dad are old pals, in a manner of speaking. 237 00:15:13,560 --> 00:15:16,440 - Really? - Our families were friendly 238 00:15:16,440 --> 00:15:19,400 when our fathers were posted to Aden with the army. 239 00:15:19,400 --> 00:15:22,040 - We were very small. - I see. 240 00:15:22,040 --> 00:15:23,600 I should take you through. 241 00:15:23,600 --> 00:15:27,280 You may find he tires very easily, though he does a bit better now he has the oxygen. 242 00:15:27,280 --> 00:15:31,160 - Is Mr Newgarden unwell? - He's had heart trouble for a while 243 00:15:31,160 --> 00:15:33,040 and now it's failing. 244 00:15:34,200 --> 00:15:35,960 That's why he's making his will. 245 00:15:41,880 --> 00:15:43,880 Come on in. 246 00:15:43,880 --> 00:15:47,560 I'm longer in the tooth than I was when I saw you last. 247 00:15:47,560 --> 00:15:49,600 But I don't bite. 248 00:15:51,560 --> 00:15:53,200 How many years has it been? 249 00:15:55,000 --> 00:15:58,320 I think...not quite 30. 250 00:15:58,320 --> 00:16:00,240 Oh, please. 251 00:16:10,040 --> 00:16:11,880 CHILDREN SHOUT 252 00:16:19,080 --> 00:16:21,920 Your blood pressure's a tiny bit higher than I'd like. 253 00:16:21,920 --> 00:16:24,680 You aren't feeling dizzy or unusually tired? 254 00:16:24,680 --> 00:16:28,200 No, just too heavy to move around much. SHE CHUCKLES 255 00:16:28,200 --> 00:16:31,600 But I reckon baby's starting to feel the same way. 256 00:16:31,600 --> 00:16:36,360 - What makes you say that? - She's been a dancer since the first day I felt her moving. 257 00:16:36,360 --> 00:16:39,880 Feet tapping, knees jerking. ABIGAIL LAUGHS 258 00:16:39,880 --> 00:16:44,040 You could almost feel her fingers click in time. 259 00:16:44,040 --> 00:16:48,360 But now she gone quiet, like she danced herself to sleep. 260 00:16:49,880 --> 00:16:51,880 She's probably a bit too comfy. 261 00:16:51,880 --> 00:16:54,200 If you have a nice big drink of cold water, 262 00:16:54,200 --> 00:16:56,560 you might find she gets her tap shoes on again. 263 00:16:58,880 --> 00:17:02,400 You have a beautiful home and a lovely garden too - 264 00:17:02,400 --> 00:17:04,560 what I can see of it out of the window. 265 00:17:04,560 --> 00:17:07,280 We lived rather more modestly than this 266 00:17:07,280 --> 00:17:10,600 until the National Health came along and changed the...the world. 267 00:17:10,600 --> 00:17:12,280 HE COUGHS 268 00:17:14,720 --> 00:17:17,120 You tell her. 269 00:17:17,120 --> 00:17:20,080 Mr Newgarden was an optician by training 270 00:17:20,080 --> 00:17:22,440 who became a spectacle manufacture. 271 00:17:22,440 --> 00:17:28,560 Once the government made glasses freely available to all who needed them, business became very brisk. 272 00:17:28,560 --> 00:17:30,880 - Oh, I can imagine. - Quite. 273 00:17:30,880 --> 00:17:34,440 And now it's time for me to share my good fortune. 274 00:17:38,600 --> 00:17:41,600 - Biscuit? - Lovely. 275 00:17:42,920 --> 00:17:46,600 - There are none. - Kitchen's at the bottom of the long passage, turn left. 276 00:17:46,600 --> 00:17:50,880 In fact, tell the housekeeper I rather fancy some cinnamon toast. 277 00:17:50,880 --> 00:17:52,560 Cinnamon toast it is. 278 00:17:52,560 --> 00:17:54,840 Your wish is my command. 279 00:17:58,240 --> 00:18:01,200 What a relentlessly good-natured young woman. 280 00:18:01,200 --> 00:18:03,280 There are times when I'm very glad of it. 281 00:18:03,280 --> 00:18:05,320 Are you glad of it today? 282 00:18:06,280 --> 00:18:08,280 Yes...and no. 283 00:18:09,280 --> 00:18:10,960 You haven't changed. 284 00:18:10,960 --> 00:18:13,480 You know that's not true. 285 00:18:13,480 --> 00:18:17,440 You're still the pale, sweet girl with the wave in her fringe 286 00:18:17,440 --> 00:18:22,440 who stood me up outside the Palais Cinema in 1932. 287 00:18:23,920 --> 00:18:25,520 I'm sorry. 288 00:18:25,520 --> 00:18:27,320 I'm sorry, too. 289 00:18:28,560 --> 00:18:30,920 I still haven't seen Charlie Chaplin in City Lights, 290 00:18:30,920 --> 00:18:33,240 and by all accounts it's a bloody masterpiece. 291 00:18:33,240 --> 00:18:35,200 SHE LAUGHS 292 00:18:35,200 --> 00:18:37,320 I should have done more than write. 293 00:18:37,320 --> 00:18:40,200 You deserved more than a letter sent after the event. 294 00:18:40,200 --> 00:18:42,800 I treasured that letter! 295 00:18:42,800 --> 00:18:47,040 Did...did you...keep a souvenir? 296 00:18:48,040 --> 00:18:51,200 It wouldn't have been encouraged in the religious life. 297 00:18:52,760 --> 00:18:56,360 I saw the way it was going, you know. 298 00:18:56,360 --> 00:18:59,720 I saw faith growing in you like... 299 00:18:59,720 --> 00:19:02,600 like some flower whose name I'd never know. 300 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 I didn't ask it to. 301 00:19:04,400 --> 00:19:07,160 There were times...I didn't even want it. 302 00:19:07,160 --> 00:19:10,280 You came to a decision, Louise, 303 00:19:10,280 --> 00:19:12,880 and I respected that. 304 00:19:12,880 --> 00:19:17,520 It wasn't a decision, I was called to do something and I did. 305 00:19:19,480 --> 00:19:22,000 Please don't call me Louise. 306 00:19:22,000 --> 00:19:24,680 What a nice lady your housekeeper is. 307 00:19:24,680 --> 00:19:26,960 She says she hasn't any cinnamon toast, 308 00:19:26,960 --> 00:19:30,240 but if you sit tight, she'll rustle up some drop scones. 309 00:19:30,240 --> 00:19:32,760 Mr Newgarden's very tired, 310 00:19:32,760 --> 00:19:37,280 I think we should take our leave and let him have his tea at leisure. 311 00:19:37,280 --> 00:19:40,560 The scones won't be long, she's already mixing the batter. 312 00:19:40,560 --> 00:19:42,560 Sorry. 313 00:19:42,560 --> 00:19:44,160 Don't be. 314 00:19:49,240 --> 00:19:51,160 Sister Julienne! 315 00:19:53,680 --> 00:19:56,400 My father says you haven't discussed the matter of his legacy. 316 00:19:56,400 --> 00:19:57,840 No. 317 00:19:58,800 --> 00:20:03,320 But he is tired and very unwell and I cannot take anything from him, 318 00:20:03,320 --> 00:20:06,200 least of all what strength and energy he has. 319 00:20:06,200 --> 00:20:08,920 - But, Sister... - You must go inside and sit with him. 320 00:20:08,920 --> 00:20:10,800 You need each other... 321 00:20:10,800 --> 00:20:12,960 not the company of strangers. 322 00:20:20,280 --> 00:20:22,520 How long has it been now? 323 00:20:23,880 --> 00:20:25,720 A little while. 324 00:20:32,560 --> 00:20:35,440 Every other time I see a midwife, 325 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 her heart is beating like a drum! 326 00:20:38,720 --> 00:20:42,360 Every other day, she's kicking up her heels like Fred Astaire! 327 00:20:43,440 --> 00:20:47,040 - Please don't cry. - Something isn't right, nurse! 328 00:20:47,040 --> 00:20:48,920 I need to see a doctor. 329 00:20:48,920 --> 00:20:52,360 What you need is peace of mind. 330 00:20:52,360 --> 00:20:54,880 I'm going to telephone the surgery. 331 00:20:57,520 --> 00:20:59,400 BIRDSONG PHONE RINGS 332 00:21:14,040 --> 00:21:17,200 - MAN: - 'Fire, Police and Ambulance. Which service do you require?' 333 00:21:17,200 --> 00:21:21,200 I can't get through to the doctor, I need an ambulance. 334 00:21:23,840 --> 00:21:25,280 Thank you. 335 00:21:30,120 --> 00:21:31,640 ABIGAIL SIGHS 336 00:21:31,640 --> 00:21:34,560 - Is that your bike? - Oh. 337 00:21:36,760 --> 00:21:39,560 I'm quite sure it will be fine till we get back. 338 00:21:42,520 --> 00:21:45,080 It's a shame there's someone in the front seat. 339 00:21:45,080 --> 00:21:47,320 You don't get so much of a view. 340 00:21:52,040 --> 00:21:56,000 Excuse me? I came in with Mrs Bissette...the West Indian lady. 341 00:21:56,000 --> 00:21:59,400 Oh, yes. We had no trouble locating the foetal heartbeat, 342 00:21:59,400 --> 00:22:02,920 but her BP's still raised so she's been admitted for bed rest. 343 00:22:02,920 --> 00:22:05,600 She's worried her husband won't know where she is. 344 00:22:05,600 --> 00:22:08,000 - I'll tell him. - You're quite the guardian angel, 345 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 haven't you got anything else to do? 346 00:22:13,360 --> 00:22:17,120 - GIRL: - Oh, I love my teddy so much! 347 00:22:17,120 --> 00:22:18,960 SHE PANTS 348 00:22:18,960 --> 00:22:21,760 SHE SIGHS 349 00:22:25,240 --> 00:22:27,000 SHE SIGHS 350 00:22:31,960 --> 00:22:33,600 SHE SIGHS 351 00:22:37,920 --> 00:22:40,200 Your bicycle was brought back... 352 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 by a black man. 353 00:22:42,200 --> 00:22:44,320 And you're wanted in the dining room. 354 00:22:47,240 --> 00:22:50,240 We thought he'd run you over with his bus! 355 00:22:50,240 --> 00:22:54,520 And what's more, you're not a member of the public. Dialling 999! 356 00:22:54,520 --> 00:22:58,000 Sister Evangelina's right, unless a woman is in active labour, 357 00:22:58,000 --> 00:23:01,120 a doctor is always consulted before transfer to hospital. 358 00:23:01,120 --> 00:23:04,480 If I may interject, that is not a universal rule. 359 00:23:04,480 --> 00:23:07,240 - Pass the sausage rolls please, Nurse Crane. - Gladly. 360 00:23:07,240 --> 00:23:09,160 And you needn't pass them back my way, 361 00:23:09,160 --> 00:23:12,320 the smell of minced pork is almost overwhelming. 362 00:23:12,320 --> 00:23:17,240 I suspect a phrenologist would make much of your physiognomy. 363 00:23:17,240 --> 00:23:21,960 Your organ of alimentiveness is unusually pronounced, 364 00:23:21,960 --> 00:23:26,760 which frequently results in derangements of the appetites. 365 00:23:26,760 --> 00:23:28,120 Hmm. 366 00:23:28,120 --> 00:23:32,040 Your pinard technique was probably at fault. 367 00:23:32,040 --> 00:23:34,520 After tea, you're to come to the clinical room with me 368 00:23:34,520 --> 00:23:37,040 and I shall remind you of the proper method. 369 00:23:37,040 --> 00:23:40,360 After tea, you are to go to the clinical room with Nurse Franklin 370 00:23:40,360 --> 00:23:42,880 and she will remind you of the rules! 371 00:23:49,360 --> 00:23:52,680 - You smell different. - They made me have a bath. 372 00:23:52,680 --> 00:23:57,000 I said, "I had one last night! I got hot running water at home!" 373 00:23:57,000 --> 00:24:00,960 - But there's no arguing in this place. - There's no arguing at home either, 374 00:24:00,960 --> 00:24:06,080 - now they locked you up in here. - No jokes. I'm not in a joking mood. 375 00:24:06,080 --> 00:24:08,880 Keep smiling, girl, it's good for the baby. 376 00:24:08,880 --> 00:24:10,480 BELL 377 00:24:10,480 --> 00:24:14,200 Visiting time is over! All visitors must now leave! 378 00:24:20,120 --> 00:24:23,440 I am relieved you've returned from your excursion. 379 00:24:23,440 --> 00:24:26,280 I've just seen a rat in the bathroom. 380 00:24:26,280 --> 00:24:28,160 A whole one or just some droppings? 381 00:24:28,160 --> 00:24:31,680 There was a dropping, singular, under the cork-topped stool. 382 00:24:31,680 --> 00:24:35,040 - The culprit was gnawing the soap. - Your soap? - No! 383 00:24:35,040 --> 00:24:38,000 It was Camay, I only use Palmolive. 384 00:24:38,000 --> 00:24:41,880 These premises are not fit for purpose! 385 00:24:41,880 --> 00:24:43,960 Oh, and I have a petrol receipt 386 00:24:43,960 --> 00:24:46,800 with a record of the mileage I undertook today. 387 00:24:55,760 --> 00:24:57,880 SHE SIGHS HEAVILY 388 00:25:03,280 --> 00:25:04,800 SHE SIGHS 389 00:25:06,520 --> 00:25:08,200 SHE SIGHS 390 00:25:39,280 --> 00:25:40,880 SHE SIGHS 391 00:25:46,960 --> 00:25:49,440 Back into bed, please, Mrs Bissette. 392 00:25:49,440 --> 00:25:52,760 - I was going to the bathroom. - You're a lady of leisure while you're in here. 393 00:25:52,760 --> 00:25:55,200 Bed rest equals bed pans. 394 00:25:55,200 --> 00:25:58,800 - Bed pans? - I'll fetch you one in a few minutes. 395 00:26:07,400 --> 00:26:08,720 WOMAN SOBS 396 00:26:08,720 --> 00:26:10,760 WOMAN GROANS AND WAILS 397 00:26:10,760 --> 00:26:14,320 Excuse me! Do you have permission to be up here? 398 00:26:14,320 --> 00:26:18,000 Yes, I do. Patient attempted a termination and needs to be questioned. 399 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 They said it might still be alive! 400 00:26:19,920 --> 00:26:22,000 How the hell can it still be alive?! 401 00:26:22,000 --> 00:26:24,520 Patient should not be here. This is an ante-natal ward! 402 00:26:24,520 --> 00:26:26,920 I'm not answering no questions. I'm not! 403 00:26:26,920 --> 00:26:28,440 I've not done nothing wrong! 404 00:26:28,440 --> 00:26:31,520 Wheel her into this side room while I fetch sister. You can wait out here. 405 00:26:31,520 --> 00:26:33,720 And, you, go back to bed! 406 00:26:33,720 --> 00:26:35,480 ABIGAIL SIGHS 407 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 KNOCK AT DOOR 408 00:26:48,240 --> 00:26:50,680 SHE WHIMPERS 409 00:26:50,680 --> 00:26:52,720 What's happened? What's happened?! 410 00:26:52,720 --> 00:26:54,320 - SHE SOBS - Abigail?! Shh! Shh! 411 00:27:04,280 --> 00:27:08,120 Hmm. Your blood pressure's still slightly raised. 412 00:27:08,120 --> 00:27:10,320 I don't want to go back to the hospital. 413 00:27:10,320 --> 00:27:15,040 - And I don't want her running through the street in her nightdress again. - No, neither do I. 414 00:27:15,040 --> 00:27:17,960 You were booked in for a hospital delivery. 415 00:27:17,960 --> 00:27:19,680 What happened? 416 00:27:19,680 --> 00:27:22,000 It was clean, it was efficient, 417 00:27:22,000 --> 00:27:25,960 it was everything I wanted it to be...apart from safe. 418 00:27:25,960 --> 00:27:27,880 The London is excellent. 419 00:27:27,880 --> 00:27:31,400 I can promise you, neither you nor your baby were in any danger. 420 00:27:31,400 --> 00:27:34,920 It didn't feel like that. I didn't feel safe. 421 00:27:34,920 --> 00:27:36,480 Where do you feel safe? 422 00:27:39,360 --> 00:27:42,520 Here...in my home. 423 00:27:44,160 --> 00:27:47,520 I offered her a bed in the maternity home but she wouldn't hear of it. 424 00:27:47,520 --> 00:27:50,480 She's saying that she wants to give birth at home. 425 00:27:50,480 --> 00:27:53,040 If that's where she feels comfortable that's what she must do. 426 00:27:53,040 --> 00:27:57,200 Home delivery for Mrs Bissette. I'll put it straight in the Rolodex. 427 00:27:57,200 --> 00:28:00,800 No need, I'll adjust the log book. You can put her on this morning's list. 428 00:28:00,800 --> 00:28:02,840 It really does look wonderfully efficient. 429 00:28:02,840 --> 00:28:05,320 Meanwhile, what about the patient's hypertension? 430 00:28:05,320 --> 00:28:07,360 I'm hopeful it might resolve. 431 00:28:07,360 --> 00:28:10,240 It could just be the stress of an unsettling situation. 432 00:28:10,240 --> 00:28:12,920 I hope you're taking note of this, Nurse Gilbert. 433 00:28:14,520 --> 00:28:16,160 TRAIN WHISTLE 434 00:28:17,200 --> 00:28:18,600 BARBARA SIGHS 435 00:28:18,600 --> 00:28:21,360 Come along, old thing, whistle a happy tune. 436 00:28:22,920 --> 00:28:25,160 I make too many mistakes, Patsy. 437 00:28:25,160 --> 00:28:27,520 Every day, I feel as though I'm failing. 438 00:28:27,520 --> 00:28:29,200 Barbara, that's balderdash. 439 00:28:29,200 --> 00:28:30,800 Nursing isn't easy, 440 00:28:30,800 --> 00:28:33,040 that's why there are rules and systems - 441 00:28:33,040 --> 00:28:35,640 things we can hide in and behind. 442 00:28:35,640 --> 00:28:39,120 Sometimes one simply has to dust off one's brave face and crack on. 443 00:28:39,120 --> 00:28:42,200 - Do you ever do that? - Has been known. 444 00:28:42,200 --> 00:28:44,840 I saw some shocking things while I was on male surgical. 445 00:28:44,840 --> 00:28:48,360 Quite frankly, they're best not dwelt on. 446 00:28:53,560 --> 00:28:56,280 - KNOCK AT DOOR - Enter. 447 00:28:59,160 --> 00:29:02,600 HE SIGHS Nest of brown rats underneath the bath, sister. 448 00:29:02,600 --> 00:29:05,040 Couple of dead ones had foam on their whiskers. 449 00:29:05,040 --> 00:29:07,680 I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in. 450 00:29:07,680 --> 00:29:09,560 Well, they're evidently hungry. 451 00:29:09,560 --> 00:29:12,200 Perhaps you should put some poison down mixed with food. 452 00:29:12,200 --> 00:29:15,480 Arsenic on a bit of Cheddar, no sooner said than done. 453 00:29:15,480 --> 00:29:18,480 - Well, that's that, then. - I only wish it was. 454 00:29:18,480 --> 00:29:20,600 I went up in the loft to check for nests 455 00:29:20,600 --> 00:29:22,840 and I could see daylight through the roof tiles. 456 00:29:22,840 --> 00:29:24,880 All the lead's been robbed off the roof. 457 00:29:24,880 --> 00:29:27,200 Which presumably explains the leak on the landing. 458 00:29:27,200 --> 00:29:31,320 Not half! One more storm, we'll be washed away like Jonah. 459 00:29:46,640 --> 00:29:53,440 # I love you with all my heart 460 00:29:53,440 --> 00:29:57,720 # Only you do I adore 461 00:29:57,720 --> 00:30:00,440 Excellent! 462 00:30:00,440 --> 00:30:04,440 PHONE RINGS # And to know... # 463 00:30:04,440 --> 00:30:06,720 Arcadia. Anthony Newgarden speaking? 464 00:30:07,920 --> 00:30:10,040 This is Sister Julienne. 465 00:30:10,040 --> 00:30:15,720 # Only makes me love you more 466 00:30:15,720 --> 00:30:18,440 # All I ask... # 467 00:30:18,440 --> 00:30:19,720 WHISTLE 468 00:30:19,720 --> 00:30:21,200 Pack! Pack! Pack! 469 00:30:21,200 --> 00:30:22,400 WHISTLE 470 00:30:23,920 --> 00:30:26,840 Thank you, pack. That was very efficiently done. 471 00:30:26,840 --> 00:30:29,520 Now, tonight, we're very lucky to have with us a lady 472 00:30:29,520 --> 00:30:32,520 who's going to help us with our display for the district jamboree. 473 00:30:32,520 --> 00:30:36,240 Can any of you tell me which uniform Nurse Busby is wearing? 474 00:30:36,240 --> 00:30:38,560 - Dog warden. - No! 475 00:30:38,560 --> 00:30:41,240 Nurse Busby works at The London Hospital during the day 476 00:30:41,240 --> 00:30:44,960 and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade. 477 00:30:44,960 --> 00:30:48,480 So that means I know all about first aid and what to do in the event of accidents. 478 00:30:48,480 --> 00:30:51,000 And, tonight, I'm going to teach you about burns. 479 00:30:51,000 --> 00:30:52,880 We're meant to be doing lighting fires. 480 00:30:52,880 --> 00:30:56,080 Both things are connected...as you will see. 481 00:30:56,080 --> 00:30:59,320 The name of our new display is When Lighting Fires Goes Wrong. 482 00:30:59,320 --> 00:31:01,440 ALL LAUGH 483 00:31:01,440 --> 00:31:05,360 Look, another fond relation asking if we've chosen a china pattern. 484 00:31:05,360 --> 00:31:10,040 I really don't think it is too soon to go to Selfridge's to pick one. 485 00:31:10,040 --> 00:31:14,280 Do have a look at Melrose, it's got the prettiest gilded trim. 486 00:31:14,280 --> 00:31:18,200 Well, is it terribly expensive? I just think we should think about other people. 487 00:31:18,200 --> 00:31:23,440 Tom, I spend every waking hour thinking about other people and so do you! 488 00:31:23,440 --> 00:31:27,240 In fact, I strongly suspect we both think about other people in our sleep. 489 00:31:27,240 --> 00:31:30,200 No-one's going to begrudge us a few plates. 490 00:31:30,200 --> 00:31:32,720 Are you sure it'll be all right? 491 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 Waltzing into a convent after dark 492 00:31:35,280 --> 00:31:38,240 with two haddock, chips and marrowfat peas? 493 00:31:38,240 --> 00:31:41,600 Well, we can't possibly eat in the street, we're wearing our uniforms. 494 00:31:41,600 --> 00:31:43,440 BOTH GIGGLE 495 00:31:43,440 --> 00:31:47,880 I just think that if we don't arrange for a professional photographer, we will regret it. 496 00:31:47,880 --> 00:31:51,520 This is a whole new chapter in our lives and it's a very important one. 497 00:31:51,520 --> 00:31:56,120 Trixie, when you said yes to me, you made me the happiest man alive. 498 00:31:56,120 --> 00:32:00,760 But I asked you to be my wife, not some sort of professional fiance. 499 00:32:00,760 --> 00:32:04,320 I want to be married to you, I'm just not that interested in being engaged! 500 00:32:04,320 --> 00:32:07,920 Well, I find that rather unfortunate, given we've certain formalities to observe. 501 00:32:07,920 --> 00:32:10,320 Trixie, please, don't bring up the party. 502 00:32:10,320 --> 00:32:14,360 If you move on from the dinner service and the announcement and the photographer to the party, 503 00:32:14,360 --> 00:32:16,000 I'm going to have to leave! 504 00:32:16,000 --> 00:32:19,720 We need to talk about the canapes, Tom, and whether we're going to have sherry or champagne. 505 00:32:19,720 --> 00:32:23,480 - And if we want sherry, whether we're going to order sweet or dry. - Ah, enough! 506 00:32:28,400 --> 00:32:33,480 - Oh, dear. Do I hear someone stomping off? - It doesn't bode well, does it? 507 00:32:33,480 --> 00:32:35,760 Do you suppose we'll go to hell? 508 00:32:35,760 --> 00:32:38,320 Sitting eating our supper in the house of God? 509 00:32:38,320 --> 00:32:41,520 Well, it's less of a crime than eating in the street. 510 00:32:44,240 --> 00:32:45,920 CHILDREN SHOUT 511 00:32:45,920 --> 00:32:48,240 - BICYCLE BELL RINGS MAN: - Morning. 512 00:32:54,840 --> 00:33:00,160 - Why have you put Nurse Gilbert up first? - Nurse Franklin delivered a baby at two O'clock this morning. 513 00:33:00,160 --> 00:33:03,080 Meanwhile, Nurse Gilbert has had her full eight hours. 514 00:33:03,080 --> 00:33:07,600 And I should know, I had to nudge her out of bed with my slipper this morning. 515 00:33:07,600 --> 00:33:09,400 Is that true? 516 00:33:09,400 --> 00:33:11,720 Mark my words, the next time that phone goes 517 00:33:11,720 --> 00:33:15,000 it's going to be young Myra Wiggins at Quebec Street. 518 00:33:15,000 --> 00:33:18,560 I was out to her at midnight. Enema, shave and chloral hydrate. 519 00:33:18,560 --> 00:33:23,960 - She's only 16 and she will need an experienced hand. - PHONE RINGS 520 00:33:23,960 --> 00:33:25,920 If you're anticipating problems, 521 00:33:25,920 --> 00:33:29,560 she should be booked in at the hospital or the maternity home. 522 00:33:29,560 --> 00:33:31,320 First summons of the day. 523 00:33:31,320 --> 00:33:34,200 - And is it Myra Wiggins? - No, it's Abigail Bissette. 524 00:33:43,440 --> 00:33:45,440 So...go on. 525 00:33:45,440 --> 00:33:47,080 You go with her. 526 00:33:49,800 --> 00:33:51,600 Couldn't have been easier to find. 527 00:33:52,880 --> 00:33:56,280 Can I stay here? You won't make me go to the hospital? 528 00:33:56,280 --> 00:33:59,080 I won't...and nor will Nurse Gilbert. 529 00:33:59,080 --> 00:34:02,080 Doctor might breeze by just to check you over, 530 00:34:02,080 --> 00:34:06,040 but, look, I'm unpacking all our kit, so he'll know we've made our minds up. 531 00:34:06,040 --> 00:34:07,400 ABIGAIL SIGHS 532 00:34:07,400 --> 00:34:09,160 CHILDREN CLAMOUR 533 00:34:11,120 --> 00:34:14,000 Come on, children, treasure hunt in the garden. 534 00:34:14,000 --> 00:34:17,920 I wouldn't have come if I'd realised it was someone's birthday. 535 00:34:17,920 --> 00:34:21,200 I have two daughters, a son and eight grandchildren, 536 00:34:21,200 --> 00:34:22,800 it's always someone's birthday. 537 00:34:22,800 --> 00:34:23,840 SHE LAUGHS 538 00:34:23,840 --> 00:34:26,320 I still feel as though I'm intruding. 539 00:34:26,320 --> 00:34:29,680 - It's a family affair. - You're a family friend. 540 00:34:29,680 --> 00:34:32,080 We exchanged a Christmas card each year. 541 00:34:32,080 --> 00:34:33,800 Through Muriel. 542 00:34:33,800 --> 00:34:35,760 You must miss her very much. 543 00:34:36,960 --> 00:34:40,080 There are times when it seems she hasn't really gone. 544 00:34:40,080 --> 00:34:43,000 You know, I see her in my daughters' faces. 545 00:34:43,000 --> 00:34:45,400 Anthony's too sometimes. 546 00:34:46,720 --> 00:34:49,560 It was yours...I couldn't picture. 547 00:34:49,560 --> 00:34:51,760 Until you came last week. 548 00:34:51,760 --> 00:34:53,960 I shouldn't have left in such haste, 549 00:34:53,960 --> 00:34:56,640 it was impolite after such a generous invitation. 550 00:34:56,640 --> 00:35:02,560 It wasn't a generous invitation... it was a selfish one. 551 00:35:02,560 --> 00:35:06,880 I...I could've just written out a cheque. 552 00:35:06,880 --> 00:35:12,800 Like I wrote out a cheque for the Masonic orphanage...and the village hall fund. 553 00:35:16,760 --> 00:35:18,840 But I wanted to see you. 554 00:35:20,280 --> 00:35:22,160 I wanted to see you. 555 00:35:24,680 --> 00:35:26,280 ABIGAIL GROANS 556 00:35:29,320 --> 00:35:30,960 That's it, Abigail! 557 00:35:30,960 --> 00:35:34,200 - That's it! - ABIGAIL GROANS 558 00:35:34,200 --> 00:35:36,040 Is the head born yet? 559 00:35:36,040 --> 00:35:37,440 Almost! 560 00:35:37,440 --> 00:35:40,080 You've been an absolute trooper, you really have. 561 00:35:40,080 --> 00:35:42,040 ABIGAIL SIGHS HEAVILY 562 00:35:42,040 --> 00:35:43,560 ABIGAIL GROANS 563 00:35:47,520 --> 00:35:49,160 Head's coming. 564 00:35:49,160 --> 00:35:51,360 - Head's coming. - ABIGAIL GROANS 565 00:35:51,360 --> 00:35:54,600 - Head's born! - Just take a breather, Abigail. 566 00:35:54,600 --> 00:35:56,760 ABIGAIL SIGHS 567 00:35:58,120 --> 00:36:00,560 ABIGAIL GROANS 568 00:36:02,840 --> 00:36:06,080 - Yes! Well done! - NURSES LAUGH 569 00:36:06,080 --> 00:36:08,080 Congratulations! 570 00:36:08,080 --> 00:36:10,320 Come along, birthday girl! 571 00:36:10,320 --> 00:36:12,200 It's a girl? 572 00:36:12,200 --> 00:36:13,760 Oh, it's a girl? 573 00:36:15,600 --> 00:36:17,200 Patsy...! 574 00:36:17,200 --> 00:36:19,600 ABIGAIL SIGHS 575 00:36:22,040 --> 00:36:24,280 - Get the clamps, nurse? - We need to cut the cord. 576 00:36:24,280 --> 00:36:25,840 Why isn't she crying? 577 00:36:25,840 --> 00:36:27,560 ABIGAIL SIGHS 578 00:36:30,560 --> 00:36:32,720 Baby... 579 00:36:32,720 --> 00:36:36,200 Baby must've been very poorly in the womb, Abigail. 580 00:36:36,200 --> 00:36:39,080 She hasn't been able to breathe for us... 581 00:36:39,080 --> 00:36:42,120 cos I think her heart stopped beating several days ago. 582 00:36:42,120 --> 00:36:44,000 But we heard it today! 583 00:36:45,040 --> 00:36:47,160 Nurse Gilbert heard it today! 584 00:36:49,280 --> 00:36:51,640 ALL SOB 585 00:36:51,640 --> 00:36:54,400 ABIGAIL CRIES 586 00:36:54,400 --> 00:36:56,560 Barbara, look after Abigail. 587 00:36:56,560 --> 00:36:58,440 My baby! 588 00:36:58,440 --> 00:37:00,520 ABIGAIL SOBS 589 00:37:00,520 --> 00:37:02,440 Come here. 590 00:37:02,440 --> 00:37:05,520 ABIGAIL SOBS HEAVILY 591 00:37:08,600 --> 00:37:10,880 My baby! 592 00:37:10,880 --> 00:37:13,120 ABIGAIL SOBS HEAVILY 593 00:37:13,120 --> 00:37:14,720 No! 594 00:37:21,240 --> 00:37:23,080 Is that my little dancer? 595 00:37:23,080 --> 00:37:25,280 Boy or girl? Don't tease me now. 596 00:37:32,280 --> 00:37:34,080 It was a little girl. 597 00:37:50,400 --> 00:37:52,160 I'm so sorry! 598 00:37:55,080 --> 00:37:58,120 I need you to telephone Nonnatus House. 599 00:37:58,120 --> 00:38:00,800 Tell them we've had a child that... 600 00:38:00,800 --> 00:38:02,400 wasn't born living. 601 00:38:02,400 --> 00:38:06,720 I need a more senior midwife to attend and the doctor too. 602 00:38:16,280 --> 00:38:18,160 SHE SOBS 603 00:38:27,320 --> 00:38:29,760 I have mislaid the rhythms of Morpheus. 604 00:38:31,320 --> 00:38:34,280 I am sentenced to pace the passages, 605 00:38:34,280 --> 00:38:38,280 my nights punctuated by a bell that does not call me. 606 00:38:38,280 --> 00:38:41,960 It's called me...and I wish to high heaven it hadn't. 607 00:38:41,960 --> 00:38:44,480 You are perturbed. 608 00:38:46,040 --> 00:38:49,000 You strive to hide it, but you do not succeed... 609 00:38:52,960 --> 00:38:55,480 ABIGAIL MOANS 610 00:38:55,480 --> 00:38:57,720 This pain won't last, Abigail. 611 00:38:57,720 --> 00:39:00,720 - It won't last, I promise you. - It won't stop! 612 00:39:00,720 --> 00:39:02,600 I thought it would stop! 613 00:39:02,600 --> 00:39:04,960 - KNOCK AT DOOR - May I come in? - Yes. 614 00:39:04,960 --> 00:39:07,920 - ABIGAIL WHIMPERS - She's in acute pain, Doctor. 615 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 I'm concerned the placenta may be trapped in the cervix. 616 00:39:10,720 --> 00:39:12,800 ABIGAIL GROANS 617 00:39:17,040 --> 00:39:19,120 I need to examine her. 618 00:39:19,120 --> 00:39:20,880 ABIGAIL GROANS HEAVILY 619 00:39:23,240 --> 00:39:24,480 Oh! 620 00:39:25,640 --> 00:39:28,480 What are you doing downstairs? It's nearly midnight! 621 00:39:28,480 --> 00:39:34,280 I am invoking our patron, desirous of His aid and consolation. 622 00:39:36,040 --> 00:39:39,360 Nurse Crane has the practicalities in hand. 623 00:39:39,360 --> 00:39:42,840 What practicalities? What's happened? 624 00:39:42,840 --> 00:39:45,480 ABIGAIL GASPS AND GROANS 625 00:39:45,480 --> 00:39:47,680 Undiagnosed twins. 626 00:39:47,680 --> 00:39:50,440 Did you hear that, Abigail? 627 00:39:50,440 --> 00:39:52,360 You have another baby. 628 00:39:52,360 --> 00:39:56,160 - What?! - The reason you felt a change of movement in the womb 629 00:39:56,160 --> 00:39:58,600 was because your first little one passed away, 630 00:39:58,600 --> 00:40:01,920 but the second was still alive and genuinely kicking. 631 00:40:01,920 --> 00:40:03,160 ABIGAIL GASPS 632 00:40:03,160 --> 00:40:05,760 - How long before it comes? - Already on its way. 633 00:40:05,760 --> 00:40:07,440 Get out a fresh set of kit. 634 00:40:07,440 --> 00:40:09,640 Use the ones in my bag. 635 00:40:09,640 --> 00:40:11,840 And then we'll need some hot water. 636 00:40:11,840 --> 00:40:15,200 - I can't do it again! - Oh, yes, you can. 637 00:40:15,200 --> 00:40:17,680 Because we're going to do this together. 638 00:40:17,680 --> 00:40:20,960 Hear that? Nobody argues with Nurse Mount. 639 00:40:20,960 --> 00:40:23,040 This woman can do anything, Doctor. 640 00:40:23,040 --> 00:40:27,200 - ABIGAIL GROANS - She's the strongest, bravest mother I've ever seen. 641 00:40:28,920 --> 00:40:31,240 ABIGAIL GROANS 642 00:40:32,560 --> 00:40:34,360 ABIGAIL GROANS 643 00:40:43,640 --> 00:40:45,240 SHE SOBS 644 00:40:48,920 --> 00:40:50,720 Is the doctor through there? 645 00:40:50,720 --> 00:40:52,840 BARBARA SOBS 646 00:40:52,840 --> 00:40:54,880 You poor kid! 647 00:40:56,480 --> 00:40:58,840 First things first. 648 00:40:58,840 --> 00:41:00,320 BARBARA SOBS 649 00:41:01,440 --> 00:41:03,560 ABIGAIL GROANS Don't hurt the baby. 650 00:41:03,560 --> 00:41:06,360 You can hurt me, but don't hurt the baby! 651 00:41:06,360 --> 00:41:10,720 Abigail, I'm not going to do anything at all unless you're too tired to keep on pushing. 652 00:41:10,720 --> 00:41:13,160 We're here to help. That's all. 653 00:41:13,160 --> 00:41:15,440 You can trust us. You're safe. 654 00:41:15,440 --> 00:41:17,760 ABIGAIL GROANS 655 00:41:17,760 --> 00:41:20,480 Has another midwife just arrived? 656 00:41:20,480 --> 00:41:22,320 She said her name was Nurse Crane. 657 00:41:22,320 --> 00:41:26,480 Oh, that's all you need, her galumphing about in her great size nines. 658 00:41:26,480 --> 00:41:28,640 I'll send you out a cup of tea. 659 00:41:28,640 --> 00:41:31,360 - Oh. - This is for you. 660 00:41:31,360 --> 00:41:35,520 It's been well sugared and I want you to drink it all. 661 00:41:35,520 --> 00:41:38,240 There's been some...developments. 662 00:41:41,160 --> 00:41:44,120 - ABIGAIL GROANS - That's the ticket! That's it! 663 00:41:44,120 --> 00:41:47,480 That's it! See, you don't need my help. 664 00:41:47,480 --> 00:41:49,400 ABIGAIL GROANS 665 00:41:52,960 --> 00:41:54,760 ABIGAIL SIGHS 666 00:41:54,760 --> 00:41:57,280 BABY CRIES 667 00:41:59,640 --> 00:42:02,000 - ABIGAIL SIGHS - Hear that? 668 00:42:02,000 --> 00:42:03,640 Do you hear that?! 669 00:42:03,640 --> 00:42:05,400 BABY CRIES 670 00:42:13,880 --> 00:42:15,600 ABIGAIL CRIES 671 00:42:15,600 --> 00:42:17,320 BABY CRIES 672 00:42:19,520 --> 00:42:21,440 Isn't that a beautiful sound? 673 00:42:21,440 --> 00:42:22,880 BABY CRIES 674 00:42:23,960 --> 00:42:25,840 A little boy. 675 00:42:25,840 --> 00:42:28,000 - Is he all right? - Very much so. 676 00:42:28,000 --> 00:42:29,760 BABY CRIES 677 00:42:29,760 --> 00:42:31,120 Please. 678 00:42:43,760 --> 00:42:47,600 I expected one child and I have one child in my arms. 679 00:42:47,600 --> 00:42:49,960 And another over there. 680 00:42:49,960 --> 00:42:51,960 BABY CRIES 681 00:42:51,960 --> 00:42:54,920 I want to be glad, but...I don't know how. 682 00:42:56,880 --> 00:42:58,800 Let him hold your finger. 683 00:43:03,720 --> 00:43:05,320 Let him know you're here. 684 00:43:15,040 --> 00:43:16,560 Come along, Nurse Gilbert. 685 00:43:16,560 --> 00:43:19,160 We've got a new mother to take care of. 686 00:43:19,160 --> 00:43:22,200 And a baby...when these men let it go. 687 00:43:24,440 --> 00:43:27,600 I'll go through and assist Nurse Mount, if you're agreeable. 688 00:43:27,600 --> 00:43:30,400 It's never easy, is it? 689 00:43:30,400 --> 00:43:32,960 No. 690 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 But we can show them how it's done. 691 00:43:50,760 --> 00:43:52,600 Hello, Sister. 692 00:43:52,600 --> 00:43:55,840 Shall I make a cup of tea? 693 00:43:57,000 --> 00:43:59,960 I saw the notes. 694 00:43:59,960 --> 00:44:05,000 Get the directory and find out which Undertaker's on call for stillborns. 695 00:44:05,000 --> 00:44:07,800 This poor little thing needs a resting place. 696 00:44:37,320 --> 00:44:39,200 Delia... 697 00:44:50,080 --> 00:44:51,600 Delia... 698 00:44:53,240 --> 00:44:55,080 Pats? 699 00:44:55,080 --> 00:44:57,960 I've only ever seen it once. 700 00:44:57,960 --> 00:44:59,880 In training. 701 00:44:59,880 --> 00:45:01,800 I had to take charge. 702 00:45:03,640 --> 00:45:07,560 - I had to pretend. - Pretend what, Pats? 703 00:45:07,560 --> 00:45:11,240 That I was in control. 704 00:45:11,240 --> 00:45:13,600 I couldn't let them see. 705 00:45:13,600 --> 00:45:17,040 Oh, tell me, sweetheart. 706 00:45:17,040 --> 00:45:20,560 Tell me what happened... 707 00:45:20,560 --> 00:45:27,400 NUNS SING PSALM 90 708 00:45:48,360 --> 00:45:50,280 What time is it? 709 00:45:50,280 --> 00:45:53,520 - Early enough. - No-one'll see me leave. 710 00:45:54,960 --> 00:45:57,360 No-one'll see anything at all. 711 00:46:04,680 --> 00:46:08,440 You seek to depart for your surgery unnoticed. 712 00:46:10,240 --> 00:46:12,480 But you cannot outwit me. 713 00:46:13,400 --> 00:46:16,520 I might have known that was too much to hope for. 714 00:46:23,760 --> 00:46:28,080 God speed, Sister. There and back again. 715 00:46:41,800 --> 00:46:43,360 PHONE RINGS 716 00:46:46,720 --> 00:46:49,400 Nonnatus House, Sister Julienne speaking. 717 00:46:49,400 --> 00:46:51,760 My father wants to take you to the pictures. 718 00:46:51,760 --> 00:46:54,840 - The pictures? - 'The cinema. The flicks.' 719 00:46:54,840 --> 00:46:57,520 On the strict understanding that you don't stand him up again. 720 00:46:57,520 --> 00:46:59,120 SHE CHUCKLES 721 00:46:59,120 --> 00:47:02,280 We could make it a matinee, if that would be persuasive? 722 00:47:09,400 --> 00:47:12,760 Morning, Abigail. We've just come to do your routine checks. 723 00:47:12,760 --> 00:47:17,160 You'll have twice daily visits from us for the rest of this week. 724 00:47:17,160 --> 00:47:19,440 Do you have a name for Baby yet, Abigail? 725 00:47:21,560 --> 00:47:23,200 Terence Junior. 726 00:47:23,200 --> 00:47:27,440 He hasn't slept. We haven't slept. It's like he's crying for two. 727 00:47:28,920 --> 00:47:30,920 And Abigail crying for us all. 728 00:47:30,920 --> 00:47:32,760 BABY CRIES 729 00:47:37,480 --> 00:47:39,080 Father! > 730 00:47:39,080 --> 00:47:41,200 Come in. 731 00:47:44,640 --> 00:47:47,040 Oh, you mustn't tire yourself. 732 00:47:47,040 --> 00:47:50,680 It's a relief to be standing up, as opposed to being stood up. 733 00:47:52,000 --> 00:47:55,720 Now, Anthony put a cushion on it, because... 734 00:47:57,480 --> 00:47:59,800 Thank you. HE GRUNTS WITH EFFORT 735 00:47:59,800 --> 00:48:04,080 ..last time I was intending to take you to the best seats in the house. 736 00:48:05,040 --> 00:48:08,800 There are also choc-ices in the refrigerator, 737 00:48:08,800 --> 00:48:13,360 because I was intending to purchase your favourite refreshments. 738 00:48:16,560 --> 00:48:18,720 I was intending all sorts of things. 739 00:48:20,640 --> 00:48:23,000 - I'm sorry. - Don't be. 740 00:48:25,240 --> 00:48:28,800 You found a different happiness, you know, and so did I. 741 00:48:30,040 --> 00:48:31,840 Yes. 742 00:48:34,160 --> 00:48:36,360 Louise... 743 00:48:36,360 --> 00:48:39,760 it hasn't hurt you to see the road not travelled? 744 00:48:41,040 --> 00:48:44,560 No. It hasn't. 745 00:48:44,560 --> 00:48:49,320 Who's to say that we would have found so much together as we did apart? 746 00:48:49,320 --> 00:48:51,440 Who, indeed? 747 00:48:59,880 --> 00:49:04,920 When I go, how do you want to hear the news? 748 00:49:04,920 --> 00:49:07,040 I'm not sure I want to hear the news at all. 749 00:49:07,040 --> 00:49:10,240 - I could send Anthony. - No. 750 00:49:10,240 --> 00:49:13,840 The old-fashioned way will suffice. 751 00:49:13,840 --> 00:49:16,200 Just a letter. 752 00:49:22,680 --> 00:49:24,840 CITY LIGHTS MOVIE THEME TUNE 753 00:49:27,960 --> 00:49:30,840 MOVIE SOUNDTRACK PLAYS 754 00:49:34,600 --> 00:49:36,600 THEY LAUGH 755 00:50:10,480 --> 00:50:14,000 I feel afraid to love the baby I have 756 00:50:14,000 --> 00:50:16,960 and guilty I didn't know the other was in trouble. 757 00:50:18,760 --> 00:50:23,840 How can I be a mother and not know how many babies I was carrying? 758 00:50:23,840 --> 00:50:26,200 Abigail, I can't answer that. 759 00:50:26,200 --> 00:50:28,520 But neither can I sit here and not say the thing 760 00:50:28,520 --> 00:50:30,640 that I believe most deeply. 761 00:50:32,080 --> 00:50:34,160 Which is, that God knew. 762 00:50:34,160 --> 00:50:37,840 Does God know how I will tell this one about his sister? 763 00:50:37,840 --> 00:50:41,040 How I will say what she looked like? 764 00:50:41,040 --> 00:50:43,880 Who she might have been? 765 00:50:43,880 --> 00:50:45,920 I didn't even see her. 766 00:50:47,120 --> 00:50:49,320 Did you see her, Terence? 767 00:50:49,320 --> 00:50:52,760 I saw her foot. It looked so cold. 768 00:51:04,320 --> 00:51:07,440 The Church doesn't have a single ritual for this. 769 00:51:07,440 --> 00:51:09,720 A stillborn baby can't have a religious funeral, 770 00:51:09,720 --> 00:51:12,680 it can't have a grave of its own. There's just nothing. 771 00:51:12,680 --> 00:51:15,760 - There is prayer. - Private prayer. 772 00:51:15,760 --> 00:51:18,520 These parents need more than that. 773 00:51:18,520 --> 00:51:21,400 More than their baby being buried in a public plot, 774 00:51:21,400 --> 00:51:23,840 tucked in a stranger's coffin. 775 00:51:23,840 --> 00:51:26,640 Sorry, Sister. There's a letter for you here. 776 00:51:27,920 --> 00:51:30,120 They need something to call their own. 777 00:51:30,120 --> 00:51:33,000 Something to make a memory that they can file away. 778 00:51:35,520 --> 00:51:37,520 I agree. 779 00:51:40,800 --> 00:51:45,280 After all, what is love, if it cannot be acknowledged? 780 00:51:50,000 --> 00:51:53,760 Who could I turn to, if not you? 781 00:51:53,760 --> 00:51:56,080 Who would console me, if not you? 782 00:51:57,120 --> 00:52:00,280 You don't need me to console you. 783 00:52:00,280 --> 00:52:05,000 The words are in here and you know them in your heart as I do. 784 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 The money he left us, will restore the building to such good order 785 00:52:09,000 --> 00:52:12,480 our clinical certificate will be renewed without question. 786 00:52:13,560 --> 00:52:17,520 We can carry on serving the people who need us. 787 00:52:17,520 --> 00:52:20,160 Do you not believe that it was meant? 788 00:52:20,160 --> 00:52:24,120 That the chance you didn't take was intended all along? 789 00:52:24,120 --> 00:52:26,200 I don't know. 790 00:52:27,480 --> 00:52:31,440 And I don't know how to not know any more. 791 00:52:31,440 --> 00:52:35,080 I have so often had to be the wise one. 792 00:52:36,560 --> 00:52:40,040 It's in here, Sister. 793 00:52:40,040 --> 00:52:42,840 Just as much for me as it is for you. 794 00:52:45,480 --> 00:52:50,400 "What? Do you wish to know your Lord's meaning in this thing? 795 00:52:52,720 --> 00:52:55,280 "Know it well, 796 00:52:55,280 --> 00:52:57,800 "love was his meaning." 797 00:53:01,440 --> 00:53:05,960 Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee 798 00:53:05,960 --> 00:53:09,680 and you and I are going to unpick where this one's gone wrong 799 00:53:09,680 --> 00:53:12,840 and you can knit the last few rows again. 800 00:53:12,840 --> 00:53:16,520 I was a different woman when I started making these. 801 00:53:16,520 --> 00:53:20,040 I seem to recall it was Mr Coleridge who opined, 802 00:53:20,040 --> 00:53:24,520 "A mother is a mother still, The holiest thing alive." 803 00:53:26,160 --> 00:53:29,240 Well, he hit the nail on the head there, didn't he? 804 00:53:30,280 --> 00:53:33,680 Then, I'm going to help you concentrate on casting off. 805 00:53:36,960 --> 00:53:39,400 The Church doesn't have a baptismal rite 806 00:53:39,400 --> 00:53:42,280 for babies who die without drawing breath. 807 00:53:42,280 --> 00:53:44,760 But, in my view, we don't need one. 808 00:53:46,360 --> 00:53:50,560 In the book of Isaiah, there is a beautiful verse in which God says, 809 00:53:50,560 --> 00:53:54,160 "I have called you by your name, you are mine." 810 00:53:55,880 --> 00:54:00,600 But Terence and Abigail will think of their little girl often, 811 00:54:00,600 --> 00:54:04,520 and if they are as wise and as loving as I believe them to be... 812 00:54:06,120 --> 00:54:08,360 ..they will speak of her too. 813 00:54:09,560 --> 00:54:12,880 And for that reason she will need a name 814 00:54:12,880 --> 00:54:16,000 and the name they have chosen is April, 815 00:54:16,000 --> 00:54:20,200 after the month in which she came to us and left. 816 00:54:24,240 --> 00:54:27,680 Her parents have brought something very special with them today. 817 00:54:33,000 --> 00:54:34,880 Thank you. 818 00:54:43,320 --> 00:54:45,520 One of these shoes will be taken to the undertaker 819 00:54:45,520 --> 00:54:47,880 who is looking after April. 820 00:54:47,880 --> 00:54:50,840 It will be placed on her foot 821 00:54:50,840 --> 00:54:53,520 as an emblem of the love that goes with her. 822 00:54:54,640 --> 00:54:56,280 The other... 823 00:54:57,880 --> 00:55:00,360 ..will remain with Terence Junior... 824 00:55:02,480 --> 00:55:04,840 ..as a reminder of the twin he lost. 825 00:55:07,720 --> 00:55:09,960 When you're ready, Abigail. 826 00:55:17,640 --> 00:55:22,160 And may the Lord bless you both and keep you both. 827 00:55:24,840 --> 00:55:27,600 And May the Lord make his face to shine upon you. 828 00:55:40,440 --> 00:55:44,560 I'm happy to take it. I've already spoken to the undertaker. 829 00:55:44,560 --> 00:55:46,400 Let me go. 830 00:55:49,440 --> 00:55:53,840 I've spent too much time looking at you and seeing my fiance. 831 00:55:53,840 --> 00:55:57,240 Today, I looked at you and saw the man I love. 832 00:55:57,240 --> 00:55:59,200 And I don't need a party in a grand hotel 833 00:55:59,200 --> 00:56:01,600 to tell the world how wonderful you are. 834 00:56:02,640 --> 00:56:05,680 I've a funny feeling that the world already knows. 835 00:56:28,520 --> 00:56:31,640 MUSIC: Hello, Young Lovers by Keely Smith 836 00:56:40,120 --> 00:56:44,280 # Hello, young lovers 837 00:56:44,280 --> 00:56:47,480 # Whoever you are 838 00:56:47,480 --> 00:56:51,760 # I hope your troubles are few 839 00:56:53,000 --> 00:56:58,480 # All my good wishes Go with you tonight 840 00:56:59,960 --> 00:57:04,160 # I've been in love like you 841 00:57:05,200 --> 00:57:08,640 # Be brave, young lovers 842 00:57:08,640 --> 00:57:12,440 # And follow your star 843 00:57:12,440 --> 00:57:16,120 # Be brave and faithful and true 844 00:57:18,040 --> 00:57:23,240 # All my good wishes Go with you tonight... # 845 00:57:23,240 --> 00:57:24,880 Tea's ready. 846 00:57:24,880 --> 00:57:28,480 It's true then? You are staying on permanently? 847 00:57:30,560 --> 00:57:32,920 I will see how you all do. 848 00:57:32,920 --> 00:57:37,200 # Be brave, young lovers And follow your star 849 00:57:37,200 --> 00:57:42,400 # Be brave and faithful and true... # 850 00:57:42,400 --> 00:57:45,560 - MATURE SISTER JULIENNE: - 'Not every love is given voice. 851 00:57:45,560 --> 00:57:48,560 'Not every flower comes to bloom, 852 00:57:48,560 --> 00:57:54,280 'and their folded petals must be frozen in the green. 853 00:57:54,280 --> 00:57:57,640 'Others unfurl and flourish, 854 00:57:57,640 --> 00:58:01,280 'turning their faces to a light they do not doubt. 855 00:58:02,280 --> 00:58:05,200 'Questions are best asked silently 856 00:58:05,200 --> 00:58:07,880 'and sometimes, not at all.' 857 00:58:11,600 --> 00:58:14,680 - How do you stay so clean in here? - He don't do nuffin', that's how! 858 00:58:14,680 --> 00:58:18,200 Organising the Rose Queen? It's been part of Poplar for generations. 859 00:58:18,200 --> 00:58:20,800 You'll do all right, you know. Keep it simple, son. 860 00:58:20,800 --> 00:58:22,080 Life don't get any better. 861 00:58:22,080 --> 00:58:23,440 Oh, lads! 862 00:58:23,440 --> 00:58:26,840 You treat us like animals and I'm starting to believe I'm no better than one. 863 00:58:26,840 --> 00:58:29,240 I don't want him near my garage. 864 00:58:29,240 --> 00:58:32,560 I'm starting to wonder if I imagined Delores McEvoy. 865 00:58:32,560 --> 00:58:34,440 I can't find her anywhere. 866 00:58:34,440 --> 00:58:38,000 Fogged or not, this place is not suitable for a new mother and baby. 867 00:58:38,000 --> 00:58:43,280 # I've had a love of my own 868 00:58:43,280 --> 00:58:49,840 # I've had a love of my own like yours 869 00:58:49,840 --> 00:58:53,920 # I've had a love of my own. #