1 00:00:43,840 --> 00:00:45,040 You're awake. 2 00:00:50,640 --> 00:00:52,920 Last night, you were in no fit state to take this in, 3 00:00:52,920 --> 00:00:55,040 so I will say this now... 4 00:00:55,040 --> 00:00:56,520 and I will say it just the once. 5 00:00:58,600 --> 00:01:00,480 If you ever do anything like that again 6 00:01:00,480 --> 00:01:02,200 in front of Amelia, I will kill you. 7 00:01:05,000 --> 00:01:06,240 Do you understand? 8 00:01:09,840 --> 00:01:12,160 - Do you understand?! - Yes. 9 00:01:22,880 --> 00:01:25,200 - Did you sleep? - Not really. 10 00:01:26,400 --> 00:01:29,840 - Thank you for staying with me. - Just like when we were children. 11 00:01:34,160 --> 00:01:37,680 You know what you must do, Honoria. Don't you? 12 00:01:43,240 --> 00:01:44,280 DOOR OPENS 13 00:01:45,760 --> 00:01:48,200 I wish there was something I could do to help. 14 00:01:48,200 --> 00:01:50,680 Absolutely not, I wouldn't dream of it. 15 00:01:50,680 --> 00:01:53,560 You're too proud for your own good sometimes. 16 00:01:53,560 --> 00:01:57,120 - Have you visited him? - Briefly. - And is he well? 17 00:01:58,760 --> 00:02:00,240 As can be expected. 18 00:02:03,200 --> 00:02:06,360 So, I saw Mr Compeyson at the house. 19 00:02:06,360 --> 00:02:08,080 Yes, he said. 20 00:02:08,080 --> 00:02:09,680 You seem very close. 21 00:02:12,000 --> 00:02:15,680 Honoria, that's partly why I've asked to see you. 22 00:02:16,720 --> 00:02:19,080 There's no-one else I can say this too but... 23 00:02:20,600 --> 00:02:24,400 ..I do believe I have feelings for Mr Compeyson, strong feelings. 24 00:02:25,920 --> 00:02:28,800 I thought you found him arrogant, unfathomable. 25 00:02:28,800 --> 00:02:30,240 Yes, at first, perhaps. 26 00:02:31,440 --> 00:02:34,200 But you should see him when we're alone together. 27 00:02:34,200 --> 00:02:39,040 Him, he's so romantic and kind and strong and thoughtful. 28 00:02:39,040 --> 00:02:40,600 It sounds like you're smitten. 29 00:02:41,840 --> 00:02:44,240 I never thought I'd find anyone like him. 30 00:02:45,560 --> 00:02:48,920 I have envied your love with Captain Hawdon for so long. 31 00:02:50,920 --> 00:02:53,600 Yet, it feels I may be able to match it. 32 00:02:53,600 --> 00:02:54,920 Who'd have thought? 33 00:02:59,080 --> 00:03:02,080 He ain't been right for weeks, not really. 34 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 Then he said his legs were hurting. 35 00:03:04,080 --> 00:03:06,200 Nothing I can see. 36 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 Could be his insides. 37 00:03:08,000 --> 00:03:09,560 What else can we do? 38 00:03:09,560 --> 00:03:11,440 He ain't growing as he should. 39 00:03:11,440 --> 00:03:13,400 Might be his liver or his bones. 40 00:03:13,400 --> 00:03:16,800 Either way, he needs some decent grub inside him. 41 00:03:16,800 --> 00:03:19,040 Red meat, fruit, cod liver oil. 42 00:03:20,480 --> 00:03:23,960 We give him the best we can. The others have been all right. 43 00:03:23,960 --> 00:03:25,560 That's it with little'uns, innit? 44 00:03:25,560 --> 00:03:27,320 They're all different. 45 00:03:27,320 --> 00:03:30,160 I know a doctor at the Union, I'll have a talk with him 46 00:03:30,160 --> 00:03:32,480 and see if there's anything else can be done. 47 00:03:32,480 --> 00:03:34,720 - Thank you, Sarah. - Wait, I've got a penny somewhere. 48 00:03:34,720 --> 00:03:37,200 No, no, no, no, I ain't taking no money from you. 49 00:03:37,200 --> 00:03:40,640 Little drop of gin, though, keep out the cold. 50 00:03:40,640 --> 00:03:43,720 We don't keep gin in the house. Tea? 51 00:03:43,720 --> 00:03:46,120 Oh, no, no, no, dear, nothing hot this time of day, 52 00:03:46,120 --> 00:03:48,680 not with my disposition. No, I'll be on me way. 53 00:03:48,680 --> 00:03:51,320 Keep the little'un well wrapped up 54 00:03:51,320 --> 00:03:53,960 and get as much nourishment as you can into him. 55 00:03:53,960 --> 00:03:55,440 I'll watch him. 56 00:03:55,440 --> 00:03:59,080 - I'll bid you good day. - Thank you. - Thank you. 57 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 DOOR CLOSES 58 00:04:09,280 --> 00:04:11,320 DOOR OPENS, SHOP BELL TINKLES 59 00:04:11,320 --> 00:04:13,880 I was hoping you'd be in. 60 00:04:13,880 --> 00:04:16,440 I called to ask if you'd like to visit tonight. 61 00:04:16,440 --> 00:04:19,680 - My sisters are baking a cake for Tiny Tim. - A cake? 62 00:04:20,840 --> 00:04:25,080 - Sliced ten ways. Might be better if you ate before. - I'd love to come. 63 00:04:28,320 --> 00:04:30,000 DOOR CLOSES 64 00:04:31,800 --> 00:04:34,280 - Good morning, miss. - Good morning. 65 00:04:34,280 --> 00:04:38,160 I understand you purchase things in addition to selling them. 66 00:04:38,160 --> 00:04:39,640 Yes, miss. 67 00:04:40,840 --> 00:04:42,560 This was my mother's. 68 00:04:45,400 --> 00:04:46,880 DOOR CREAKS OPEN 69 00:04:46,880 --> 00:04:49,000 WAILING 70 00:04:49,000 --> 00:04:51,280 Honoria. HE COUGHS 71 00:05:00,440 --> 00:05:03,240 I told you not to come to this place. 72 00:05:03,240 --> 00:05:05,640 You also taught me to be strong-willed 73 00:05:05,640 --> 00:05:08,160 and to think for myself. You look terrible. 74 00:05:09,920 --> 00:05:12,400 It seems I taught you to speak your mind, too. 75 00:05:20,040 --> 00:05:21,680 Beautiful, sweet girl. 76 00:05:23,720 --> 00:05:25,400 What will become of us? 77 00:05:35,320 --> 00:05:39,480 The woman is relentless in the pursuit of advancement. 78 00:05:39,480 --> 00:05:43,280 Would that she spent as much energy in other areas, M-M-Mr Wegg, 79 00:05:43,280 --> 00:05:45,080 if you get my meaning. 80 00:05:45,080 --> 00:05:48,200 Indeed I do, Mr Bumble. They're a mystery. 81 00:05:49,200 --> 00:05:53,560 It's nature's cruel joke to give them a precious gem 82 00:05:53,560 --> 00:05:56,960 and us a longing for that gem. 83 00:05:56,960 --> 00:05:59,440 And they know that we long for it. 84 00:05:59,440 --> 00:06:02,280 Before giving us the slightest peek of it, 85 00:06:02,280 --> 00:06:05,040 they'd first have us jump through hoops of flame 86 00:06:05,040 --> 00:06:06,440 like circus creatures. 87 00:06:06,440 --> 00:06:09,120 I gave up on 'em a long time ago, Mr Bumble. 88 00:06:14,080 --> 00:06:18,320 I heard Mrs Gamp was tending to your needs these days. 89 00:06:18,320 --> 00:06:21,360 Drinking me out of house and home is what she's doing. 90 00:06:22,400 --> 00:06:23,880 Without...benefit? 91 00:06:23,880 --> 00:06:25,880 Without benefit. 92 00:06:25,880 --> 00:06:28,960 She promises much yet screams blue murder 93 00:06:28,960 --> 00:06:33,840 - if I so much as place a hand on her shoulder. - It's agony, isn't it? 94 00:06:33,840 --> 00:06:36,320 I think they're cruel by nature, Mr Bumble. 95 00:06:40,440 --> 00:06:44,480 - You look troubled, Mrs Cratchit. - A sick child at home is all. 96 00:06:44,480 --> 00:06:48,480 - Not the first. But, hopefully, the last. - Thank you. 97 00:06:50,320 --> 00:06:53,440 Mrs Bucket and I have not been blessed with children 98 00:06:53,440 --> 00:06:55,760 but I hear they're hardy enough. 99 00:06:55,760 --> 00:06:57,200 Yeah, they are. 100 00:07:00,720 --> 00:07:05,400 How goes your work here, Inspector? I saw the posters offering a reward. 101 00:07:05,400 --> 00:07:08,320 Not my idea and yet to bear fruit. 102 00:07:08,320 --> 00:07:11,560 My mother used to say, if you daub yourself in honey, 103 00:07:11,560 --> 00:07:13,400 you'll have plenty of flies. 104 00:07:13,400 --> 00:07:17,680 - Time will tell. - As long as you stay away from my husband. 105 00:07:17,680 --> 00:07:19,120 Am I never to be forgiven? 106 00:07:20,440 --> 00:07:22,360 One day, perhaps. 107 00:07:27,200 --> 00:07:29,880 Bob told me that you've taken Mr Marley's ledger 108 00:07:29,880 --> 00:07:33,480 from the counting house hoping to find something. 109 00:07:33,480 --> 00:07:35,600 Seemed an obvious place to look. 110 00:07:35,600 --> 00:07:37,400 Though I recall Bob telling me 111 00:07:37,400 --> 00:07:41,240 that not all of Mr Marley's dealings were written down. 112 00:07:41,240 --> 00:07:44,400 Oh? Did he share any details with you? 113 00:07:46,880 --> 00:07:48,360 There was one. 114 00:07:48,360 --> 00:07:50,680 Quite recent, I think. 115 00:07:50,680 --> 00:07:52,920 The purchase of a warehouse on the docks, 116 00:07:52,920 --> 00:07:54,800 Croucher's I think it was called. 117 00:07:54,800 --> 00:07:57,200 - Croucher's? - That's all he knows. 118 00:07:57,200 --> 00:07:59,440 He saw some paperwork regarding it, 119 00:07:59,440 --> 00:08:02,720 and when he asked Mr Marley about it, he snapped at him. 120 00:08:02,720 --> 00:08:05,400 Bob would not like to know I told you. 121 00:08:05,400 --> 00:08:08,720 In confidence, I have your word? 122 00:08:08,720 --> 00:08:10,040 Yes, you do. 123 00:08:11,360 --> 00:08:12,640 Thank you. 124 00:08:27,600 --> 00:08:30,280 Now, what happened is quite usual, I believe. 125 00:08:30,280 --> 00:08:34,280 They took the few things I had - a cigar case, my fob chain. 126 00:08:34,280 --> 00:08:36,240 We must tell someone, report it. 127 00:08:36,240 --> 00:08:39,280 Do. The guards stood by and watched. 128 00:08:39,280 --> 00:08:42,720 Then we need to get you out of this terrible place. 129 00:08:42,720 --> 00:08:45,160 Mr Jaggers came to see me yesterday. 130 00:08:46,240 --> 00:08:48,880 It seems that now my plight is common knowledge, 131 00:08:48,880 --> 00:08:52,160 more creditors are coming forward to claim. 132 00:08:52,160 --> 00:08:56,080 What started as a debt of hundreds of pounds now runs into thousands. 133 00:08:57,520 --> 00:08:59,600 I fear there's no way back. 134 00:08:59,600 --> 00:09:03,080 Which explains why he wasn't very helpful when I visited him. 135 00:09:03,080 --> 00:09:06,680 - You went to see him? - I've been to see everyone. No-one would help. 136 00:09:06,680 --> 00:09:09,520 You're such a good girl, Honoria, 137 00:09:09,520 --> 00:09:12,200 but there's nothing to be done. 138 00:09:12,200 --> 00:09:17,080 - We're ruined. - Don't say that. - How can I pretend otherwise? 139 00:09:17,080 --> 00:09:20,320 There's no way I can pay them back and, even if I work in here, 140 00:09:20,320 --> 00:09:24,320 - I could never earn enough. - I shan't give up. 141 00:09:24,320 --> 00:09:27,920 When Mother was ill, she made me promise to look after you. 142 00:09:27,920 --> 00:09:29,760 How can I do that if you're in here? 143 00:09:29,760 --> 00:09:33,320 You and Frances must turn your attention to yourselves. 144 00:09:33,320 --> 00:09:35,680 You think only of that. 145 00:09:35,680 --> 00:09:37,400 SHOUTING 146 00:09:39,120 --> 00:09:41,120 SCREAMING 147 00:09:41,120 --> 00:09:43,320 MAN WHIMPERS 148 00:09:56,840 --> 00:10:00,280 - You're back. I was starting to become concerned. - I'm fine. 149 00:10:01,960 --> 00:10:05,080 Could you send a message to Sir Leicester Dedlock? 150 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 Tell him I'd be happy to receive him at his convenience. 151 00:10:14,640 --> 00:10:17,680 Marley invested in many properties, Inspector. 152 00:10:17,680 --> 00:10:19,920 I want details of them all 153 00:10:19,920 --> 00:10:23,680 but, for now, the warehouse on the dockside will suffice. 154 00:10:30,520 --> 00:10:33,400 Croucher's. It's here. 155 00:10:37,360 --> 00:10:38,760 An empty warehouse. 156 00:10:38,760 --> 00:10:40,760 Empty for some time it seems. 157 00:10:40,760 --> 00:10:44,400 Used to store timber until its tenants went out of business. 158 00:10:44,400 --> 00:10:46,320 And Marley snapped it up cheap. 159 00:10:46,320 --> 00:10:48,720 Can't imagine why else he would buy it. 160 00:10:49,960 --> 00:10:51,040 It's still empty? 161 00:10:52,240 --> 00:10:55,520 As far as I'm aware, there were no tenancy papers drawn up. 162 00:11:09,360 --> 00:11:11,960 CHAIN JANGLES 163 00:11:17,080 --> 00:11:19,960 NIGHT-TIME BUSTLE 164 00:11:36,280 --> 00:11:39,080 LAUGHTER AND CHATTER 165 00:11:42,200 --> 00:11:44,720 You've named your price, Fagin. 166 00:11:44,720 --> 00:11:47,520 - Can't go back on it now. - I'm a man of my word. 167 00:11:49,920 --> 00:11:52,240 Can't put the price up either. 168 00:11:52,240 --> 00:11:54,520 You misunderstand me, Bill. 169 00:11:54,520 --> 00:11:57,680 Nothing would make me happier than you coming to me with £50 170 00:11:57,680 --> 00:12:00,480 squeezed tight in one of them big ham fists of yours. 171 00:12:02,040 --> 00:12:05,600 Of course, by the time you have it, you will be of an age 172 00:12:05,600 --> 00:12:09,560 when you might need Dodger to wheel you around in a barrow. 173 00:12:09,560 --> 00:12:11,280 HE CHUCKLES 174 00:12:11,280 --> 00:12:13,640 You wait and see, Fagin. 175 00:12:13,640 --> 00:12:14,920 See who's laughing then. 176 00:12:14,920 --> 00:12:17,400 Oh, you are an entertainer, Bill, I give you that. 177 00:12:21,280 --> 00:12:24,920 - Nancy know about all this, does she? - She knows. 178 00:12:24,920 --> 00:12:26,600 And she's happy about it? 179 00:12:28,160 --> 00:12:29,400 Why shouldn't she be? 180 00:12:31,920 --> 00:12:33,720 No reason. 181 00:12:33,720 --> 00:12:35,920 You have something to look forward to. 182 00:12:37,680 --> 00:12:40,120 You all old and wrinkled, 183 00:12:40,120 --> 00:12:42,440 - her pushing you around in a barrow! - HE LAUGHS 184 00:12:42,440 --> 00:12:44,280 Ha-ha! Oh, Bill! Bill...! 185 00:12:44,280 --> 00:12:46,720 Where's your sense of humour? 186 00:12:46,720 --> 00:12:48,840 HE CACKLES 187 00:12:48,840 --> 00:12:50,560 HE SIGHS 188 00:12:50,560 --> 00:12:52,240 DOOR SLAMS 189 00:12:52,240 --> 00:12:53,640 Bumble. 190 00:12:54,640 --> 00:12:57,280 Bumble, Bumble! 191 00:12:57,280 --> 00:13:00,040 Just studying the vacant situations, my love. 192 00:13:00,040 --> 00:13:02,600 - SHE PANTS - No need, Bumble, no need. Look! 193 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 It's from the Trustees. 194 00:13:04,120 --> 00:13:06,680 There's a new vacancy in Staffordshire, 195 00:13:06,680 --> 00:13:09,320 a new workhouse with a house, detached, 196 00:13:09,320 --> 00:13:11,360 away from the stench, and a maid! 197 00:13:11,360 --> 00:13:13,760 Bumble, a maid. 198 00:13:13,760 --> 00:13:15,840 Our own maid. 199 00:13:15,840 --> 00:13:17,760 And a 50% salary increase. 200 00:13:17,760 --> 00:13:19,960 That's half as much again, AND A MAID. 201 00:13:19,960 --> 00:13:21,760 Bumble, oh, 202 00:13:21,760 --> 00:13:24,680 my heart beats fit to burst. 203 00:13:24,680 --> 00:13:28,200 It seems Mr Gradgrind put our name forward. 204 00:13:28,200 --> 00:13:29,560 I knew it! 205 00:13:29,560 --> 00:13:33,760 The moment he asked for second helpings of my spotted dick pudding. 206 00:13:33,760 --> 00:13:36,920 Oh, we are on the way up. 207 00:13:36,920 --> 00:13:38,760 Bumble, 208 00:13:38,760 --> 00:13:41,640 we are moving up! 209 00:13:43,720 --> 00:13:45,200 DOOR SLAMS 210 00:13:45,200 --> 00:13:47,440 WATER SPLASHES 211 00:13:49,240 --> 00:13:50,840 How's your back? 212 00:13:54,560 --> 00:13:55,720 Why should you care? 213 00:13:57,520 --> 00:14:00,720 You must see what you did was unforgivable. 214 00:14:00,720 --> 00:14:02,200 You BEAT me...! 215 00:14:04,080 --> 00:14:05,920 And, for that, I apologise. 216 00:14:07,320 --> 00:14:09,720 But you know my temper better than most, Arthur, 217 00:14:09,720 --> 00:14:12,800 and you gave me good reason to lose it. 218 00:14:12,800 --> 00:14:14,920 This morning, you threatened my life. 219 00:14:16,480 --> 00:14:17,800 Yes. 220 00:14:19,320 --> 00:14:21,600 And I have given it much thought since. 221 00:14:21,600 --> 00:14:24,400 I am here to offer my hand. 222 00:14:26,560 --> 00:14:28,880 To put it behind us. 223 00:14:28,880 --> 00:14:32,520 The truth is, I don't know what you're up to any more. 224 00:14:32,520 --> 00:14:35,640 I'm trying to undo the wrong you have suffered, as you asked me to. 225 00:14:35,640 --> 00:14:38,840 I asked you to gain my sister's confidence. 226 00:14:38,840 --> 00:14:42,720 To convince her to renounce Father's will or, at the very least, 227 00:14:42,720 --> 00:14:45,600 - to better my terms. - Which is what I'm doing. 228 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 Then why does it feel as though YOU 229 00:14:47,760 --> 00:14:50,960 are becoming master of Satis House...not I? 230 00:14:50,960 --> 00:14:53,120 Everything I do, I do it for you 231 00:14:53,120 --> 00:14:55,840 and I do it because of our friendship. 232 00:14:55,840 --> 00:15:00,120 You made me angry simply because, in a single act of drunken madness, 233 00:15:00,120 --> 00:15:03,400 you very nearly ruined everything we've been working towards - 234 00:15:03,400 --> 00:15:06,480 to put you back in your rightful place as master of Satis House 235 00:15:06,480 --> 00:15:08,280 and of the Havisham estate. 236 00:15:10,480 --> 00:15:13,000 We started this journey together, Arthur. 237 00:15:16,280 --> 00:15:17,840 Let's finish it together. 238 00:15:54,960 --> 00:15:56,400 I can see you in that. 239 00:15:57,720 --> 00:15:59,080 Let me buy it for you. 240 00:15:59,080 --> 00:16:00,400 SHE SCOFFS 241 00:16:00,400 --> 00:16:04,000 - A little daring, don't you think? - Very well. 242 00:16:05,640 --> 00:16:07,120 I dare you. 243 00:16:23,080 --> 00:16:25,360 STREET BUSTLE AND CHATTER 244 00:16:30,640 --> 00:16:32,360 Ah, Mr Havisham. 245 00:16:32,360 --> 00:16:34,880 - Not now, Mr Scrooge... - So sorry to disturb you. 246 00:16:34,880 --> 00:16:37,760 Tell me, when would be a good time to discuss the money you owe? 247 00:16:37,760 --> 00:16:39,160 A month? A year? 248 00:16:39,160 --> 00:16:42,800 Perhaps you'd like some more of my money to tide you over? 249 00:16:42,800 --> 00:16:44,400 You will be paid in full. 250 00:16:44,400 --> 00:16:47,360 I hold share certificates to the Havisham Brewery. 251 00:16:47,360 --> 00:16:48,960 I have no doubt I will be paid, 252 00:16:48,960 --> 00:16:52,200 I simply wish to discuss the time and manner of the repayments. 253 00:16:52,200 --> 00:16:54,720 I'm soon to come into a substantial amount of money. 254 00:16:54,720 --> 00:16:56,160 You will be paid then. 255 00:16:56,160 --> 00:16:59,800 Ah, and when is this "windfall" likely to materialise? 256 00:16:59,800 --> 00:17:02,720 - A week or two perhaps. - A week. 257 00:17:02,720 --> 00:17:06,560 Any longer, I shall increase your rate of interest by a further 5%. 258 00:17:06,560 --> 00:17:10,240 Do what you will. I'll not haggle in the street with a moneylender. 259 00:17:53,000 --> 00:17:55,960 Forgive me but I prefer to speak plainly. 260 00:17:55,960 --> 00:17:58,720 - It's always best to speak one's mind. - Then I shall. 261 00:18:01,600 --> 00:18:03,800 - You know I'm a bachelor. - Yes. 262 00:18:05,040 --> 00:18:07,840 And though I am comfortable in my own company... 263 00:18:09,240 --> 00:18:10,720 ..I'm often called "dull". 264 00:18:10,720 --> 00:18:12,040 Oh... 265 00:18:14,000 --> 00:18:19,040 There are times when I yearn for companionship. 266 00:18:21,360 --> 00:18:24,880 And you must know, although I am a little older... 267 00:18:27,200 --> 00:18:28,520 ..I am fond of you. 268 00:18:31,480 --> 00:18:33,560 And I of you. 269 00:18:44,600 --> 00:18:47,920 "Dear sirs..." 270 00:18:47,920 --> 00:18:50,600 A maid, Bumble. 271 00:18:50,600 --> 00:18:53,720 I'm sure there will be other applicants, my sweet. 272 00:18:53,720 --> 00:18:55,760 Then we shall sweep them aside. 273 00:18:55,760 --> 00:18:59,560 Convince the Trustees that you are the man for the job. 274 00:18:59,560 --> 00:19:02,520 Some will be more qualified. 275 00:19:02,520 --> 00:19:06,160 Then we will inspire the board with the power of your charisma, 276 00:19:06,160 --> 00:19:11,160 your endeavour, your inspirational leadership! 277 00:19:12,720 --> 00:19:15,360 - We will? - Yes, Bumble, we will. 278 00:19:15,360 --> 00:19:19,080 We will press home your ability to mould those wretched children 279 00:19:19,080 --> 00:19:22,320 into young adults ready to take their place in society. 280 00:19:22,320 --> 00:19:24,600 HE MUTTERS 281 00:19:24,600 --> 00:19:27,320 We will not be denied, Bumble, 282 00:19:27,320 --> 00:19:30,520 I will have my new house and a maid. 283 00:19:30,520 --> 00:19:32,520 HE MUTTERS 284 00:19:32,520 --> 00:19:34,080 Oh, dear. 285 00:19:34,080 --> 00:19:35,840 Oh... 286 00:19:35,840 --> 00:19:38,040 "It is with..." 287 00:19:38,040 --> 00:19:40,440 CHURCH BELLS RING 288 00:19:42,480 --> 00:19:44,400 Honoria. 289 00:19:44,400 --> 00:19:46,120 What's wrong? 290 00:19:46,120 --> 00:19:47,560 Come and sit down. 291 00:19:49,760 --> 00:19:51,560 I'm not sure that I want to sit. 292 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 You said you wanted to see me. 293 00:19:57,800 --> 00:20:01,160 I drop everything to be here and you act as if I'm a stranger. 294 00:20:01,160 --> 00:20:03,440 - I don't mean to. - Tell me. 295 00:20:10,440 --> 00:20:12,520 I cannot see you any more. 296 00:20:16,880 --> 00:20:20,680 - You can't mean that. - We have no future. 297 00:20:20,680 --> 00:20:23,240 Surely, that's as clear to you as it is to me. 298 00:20:26,440 --> 00:20:29,560 But all the things we've planned together. 299 00:20:29,560 --> 00:20:33,560 Our whole life mapped out, marriage, a family, travelling together. 300 00:20:33,560 --> 00:20:36,600 Plans we've had for a very long time, yet are no closer to fruition. 301 00:20:36,600 --> 00:20:38,040 When my promotion comes... 302 00:20:38,040 --> 00:20:42,360 I'm sorry, but I'm tired of waiting for a promotion that never comes. 303 00:20:42,360 --> 00:20:45,400 For a life that always begins tomorrow, never today. 304 00:20:46,440 --> 00:20:48,000 Only a week ago, 305 00:20:48,000 --> 00:20:50,880 you insisted that I call on your father to seek his approval. 306 00:20:50,880 --> 00:20:52,440 SHE SNIFFLES 307 00:20:56,960 --> 00:20:58,760 That's what this is about, isn't it? 308 00:21:00,240 --> 00:21:01,760 Your father. 309 00:21:03,720 --> 00:21:05,400 - He needs me. - I need you. 310 00:21:07,560 --> 00:21:11,840 How can you and I not being together possibly help your father? 311 00:21:11,840 --> 00:21:13,520 Or is it that you've come to hate me 312 00:21:13,520 --> 00:21:16,680 because I don't have the means or the influence to help him? 313 00:21:16,680 --> 00:21:20,080 - I don't hate you, James. How could I? - Then explain it to me. 314 00:21:22,800 --> 00:21:23,960 I can't. 315 00:21:26,640 --> 00:21:31,000 Please, I beg you, don't make this more difficult than it already is. 316 00:21:31,000 --> 00:21:32,320 How could it be? 317 00:21:34,880 --> 00:21:36,320 I'll find some money. 318 00:21:37,440 --> 00:21:41,400 I'll do something, anything, I will beg, borrow, steel - 319 00:21:41,400 --> 00:21:44,720 sell my soul if I have to - but I can't lose you. 320 00:21:44,720 --> 00:21:47,080 Ask anything of me and I'll not flinch, but not that. 321 00:21:47,080 --> 00:21:48,480 - Don't ask that of me. - I have to go! 322 00:21:48,480 --> 00:21:51,080 You must tell me what I've done wrong, why you're doing this. 323 00:21:51,080 --> 00:21:53,640 - Honoria, talk to me! - I can't leave him there! 324 00:21:53,640 --> 00:21:55,320 DOG BARKS NEARBY 325 00:22:03,880 --> 00:22:05,720 You aim to find a suitor. 326 00:22:08,080 --> 00:22:11,120 Someone of wealth and standing to help you. 327 00:22:12,800 --> 00:22:15,480 So, you're leaving me to become a whore. 328 00:22:15,480 --> 00:22:17,320 SHE GASPS 329 00:22:19,640 --> 00:22:22,000 SHE SOBS 330 00:22:25,400 --> 00:22:27,000 Honoria, I'm sorry! 331 00:22:57,600 --> 00:22:59,480 Thank you, sir. 332 00:23:10,240 --> 00:23:11,600 Put it in. 333 00:24:08,600 --> 00:24:11,600 'SOBBING' 334 00:24:12,800 --> 00:24:15,360 SOBBING 335 00:24:32,680 --> 00:24:34,360 TIM GIGGLES 336 00:24:34,360 --> 00:24:36,480 ALL GIGGLE 337 00:24:36,480 --> 00:24:38,400 HE SHIVERS 338 00:24:51,960 --> 00:24:53,320 Looks tasty. 339 00:24:59,800 --> 00:25:02,440 Honoria, you must come down. 340 00:25:02,440 --> 00:25:03,960 - Later. - No, now. 341 00:25:13,200 --> 00:25:15,680 - Sir Leicester? - Forgive me, Miss Honoria. 342 00:25:15,680 --> 00:25:17,680 Your sister told me of your plight. 343 00:25:17,680 --> 00:25:20,600 I took the liberty of looking into the matter. 344 00:25:20,600 --> 00:25:22,920 I do hope they won't think badly of me. 345 00:25:22,920 --> 00:25:24,160 Papa! 346 00:25:24,160 --> 00:25:25,560 Oh! 347 00:25:25,560 --> 00:25:27,480 SHE SOBS 348 00:25:35,040 --> 00:25:38,480 SHIP HORN BLOWS 349 00:25:56,760 --> 00:26:00,240 To be honest, Sir Leicester, without your intervention, 350 00:26:00,240 --> 00:26:03,360 I fear I may never have got out of that awful place. 351 00:26:03,360 --> 00:26:07,000 Nonsense, I'm sure it was just a temporary setback. 352 00:26:07,000 --> 00:26:09,960 I may simply have hastened the resolution, no more. 353 00:26:09,960 --> 00:26:12,720 We have much to be grateful for, Sister. 354 00:26:12,720 --> 00:26:14,960 Sir Leicester has settled all of Papa's debts. 355 00:26:14,960 --> 00:26:18,640 - We are very grateful. - That's enough, I won't hear another word about it. 356 00:26:18,640 --> 00:26:20,480 It's done. 357 00:26:20,480 --> 00:26:21,680 And tomorrow, 358 00:26:21,680 --> 00:26:25,600 we must talk about how to get this business of yours back on its feet. 359 00:26:28,080 --> 00:26:32,000 Although there is one matter we might discuss briefly, Edward, 360 00:26:32,000 --> 00:26:34,160 - if you're agreeable? - Of course. 361 00:26:36,240 --> 00:26:39,040 Miss Honoria was kind enough to receive me today. 362 00:26:40,160 --> 00:26:44,440 We went for a short walk and took tea together. 363 00:26:44,440 --> 00:26:45,560 I see. 364 00:26:45,560 --> 00:26:48,440 - Chaperoned by Miss Frances, of course. - Of course. 365 00:26:50,600 --> 00:26:54,880 I spoke as plainly as I could of my...fondness for her. 366 00:26:57,560 --> 00:27:01,560 With your permission, I should like to call on her again. 367 00:27:07,520 --> 00:27:08,560 Honoria? 368 00:27:10,440 --> 00:27:11,800 Don't be shy, Sister. 369 00:27:17,360 --> 00:27:19,520 Good. Then it's settled. 370 00:27:19,520 --> 00:27:23,040 You have my permission and, indeed, my blessing. 371 00:27:23,040 --> 00:27:24,400 Excellent. 372 00:27:24,400 --> 00:27:26,120 Now, where's that port? 373 00:27:26,120 --> 00:27:29,040 Ah, Frances, there's a bottle in the study, would you be so kind? 374 00:27:29,040 --> 00:27:30,480 Yes, Father. 375 00:27:55,520 --> 00:27:56,800 - A toast. - Yes. 376 00:27:58,360 --> 00:28:00,160 To the future.