1 00:00:30,120 --> 00:00:32,480 BELL CHIMES 2 00:00:34,320 --> 00:00:36,840 Happy New Year! 3 00:00:36,840 --> 00:00:39,360 Happy New Year! 4 00:00:41,440 --> 00:00:43,360 BELL CHIMES 5 00:00:47,280 --> 00:00:49,960 BELL CHIMES 6 00:00:49,960 --> 00:00:53,840 MUSIC: Auld Lang Syne by Robert Burns 7 00:00:56,600 --> 00:00:58,720 Happy New Year. 8 00:00:58,720 --> 00:01:03,600 # Should auld acquaintance be forgot 9 00:01:03,600 --> 00:01:05,440 # For the sake of... # 10 00:01:13,720 --> 00:01:15,120 Oh, easy, steady there, sir. 11 00:01:15,120 --> 00:01:16,760 Steady. Hey. 12 00:01:33,080 --> 00:01:34,240 # My dear 13 00:01:34,240 --> 00:01:39,000 # For auld lang syne 14 00:01:39,000 --> 00:01:43,800 # We'll take a cup of kindness yet... # 15 00:01:47,000 --> 00:01:48,480 Cheers! 16 00:01:48,480 --> 00:01:50,400 Cheers, everyone! 17 00:01:50,400 --> 00:01:52,320 Cheers! 18 00:01:55,800 --> 00:01:58,240 DISTANT LAUGHTER 19 00:02:03,240 --> 00:02:04,720 I said you were not to go. 20 00:02:06,280 --> 00:02:08,640 - I said clearly. - I know what you said. 21 00:02:12,320 --> 00:02:14,400 Ah, she loves you, Havisham. 22 00:02:16,080 --> 00:02:20,360 She believed you when you said your argument was over. 23 00:02:20,360 --> 00:02:22,760 Her step was lighter when she walked away. 24 00:02:24,400 --> 00:02:25,760 She adores you. 25 00:02:25,760 --> 00:02:27,640 I want to go to sleep. I don't feel well. 26 00:02:27,640 --> 00:02:28,960 Are you wavering? 27 00:02:28,960 --> 00:02:30,120 Losing your nerve? 28 00:02:31,720 --> 00:02:32,760 No. 29 00:02:41,800 --> 00:02:44,000 Why did your father not leave it all to you? 30 00:02:44,000 --> 00:02:45,280 I don't know. 31 00:02:46,480 --> 00:02:48,880 Did you quarrel with him? 32 00:02:48,880 --> 00:02:50,240 No. 33 00:02:51,480 --> 00:02:52,800 Why were you crying? 34 00:02:54,320 --> 00:02:56,360 - HIS VOICE SHAKES - I wasn't. 35 00:02:56,360 --> 00:02:59,520 Why did your father stop loving you, Arthur? 36 00:02:59,520 --> 00:03:00,720 Why? 37 00:03:07,000 --> 00:03:09,720 HE GASPS 38 00:03:11,680 --> 00:03:14,280 HE CHUCKLES 39 00:03:22,000 --> 00:03:25,440 What are your sister's plans for tomorrow? 40 00:03:25,440 --> 00:03:27,520 HE SOBS 41 00:03:28,640 --> 00:03:31,720 The fair - the New Year's Day Fair. 42 00:03:31,720 --> 00:03:34,600 She always goes with a friend. 43 00:03:34,600 --> 00:03:36,640 Tell me about the friend. 44 00:03:36,640 --> 00:03:39,560 I want to know everything about the friend. 45 00:03:45,840 --> 00:03:50,160 You did not bring Marley's ledger to me as requested. 46 00:03:50,160 --> 00:03:52,800 Sir, I didn't know you meant immediately. 47 00:03:52,800 --> 00:03:55,920 Well, you should have said. I would have dropped everything and rushed. 48 00:03:55,920 --> 00:03:59,680 Nor did you tell me that Marley had decided to leave your partnership. 49 00:03:59,680 --> 00:04:02,160 I didn't see it was relevant. 50 00:04:02,160 --> 00:04:05,080 I decide what is relevant. 51 00:04:05,080 --> 00:04:06,760 Why did he want to leave? 52 00:04:06,760 --> 00:04:09,720 He didn't see fit to enlighten me as to the why. 53 00:04:09,720 --> 00:04:13,760 It would be costly - division of assets, lawyers. 54 00:04:13,760 --> 00:04:15,200 Indeed. 55 00:04:15,200 --> 00:04:17,720 It would suit you for Marley to be dead. 56 00:04:17,720 --> 00:04:21,400 It would suit a lot of people for Marley to be dead. 57 00:04:21,400 --> 00:04:23,160 Following my dispute with him, 58 00:04:23,160 --> 00:04:26,000 I took my supper at The Three Cripples, 59 00:04:26,000 --> 00:04:28,800 then attended the Christmas Service at Mudfog Workhouse, 60 00:04:28,800 --> 00:04:30,840 where I am a governor. 61 00:04:30,840 --> 00:04:33,080 There are witnesses to my presence in both places. 62 00:04:33,080 --> 00:04:35,320 I am sure you have verified them. 63 00:04:35,320 --> 00:04:37,560 It makes no odds where you were. 64 00:04:37,560 --> 00:04:40,240 You're a rich man, you can pay others to be... 65 00:04:40,240 --> 00:04:42,280 FLOORBOARD CREAKS 66 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 Just a warped board, Inspector. 67 00:04:58,680 --> 00:05:01,760 - HIS BACK SNAPS - Oh! 68 00:05:01,760 --> 00:05:04,000 HE GROANS 69 00:05:07,840 --> 00:05:09,840 HE SIGHS 70 00:05:16,600 --> 00:05:18,800 When can I have that ledger back? 71 00:05:18,800 --> 00:05:21,280 When I've examined every last page of it. 72 00:05:22,440 --> 00:05:27,040 Do put a pan of hot coals on that back of yours, Inspector, won't you? 73 00:05:27,040 --> 00:05:28,560 Goodnight. 74 00:05:35,760 --> 00:05:37,520 God rot you, Jacob. 75 00:05:39,280 --> 00:05:41,200 God rot your vicious soul. 76 00:05:44,360 --> 00:05:48,000 Well, your shareholders know how to enjoy themselves. 77 00:05:48,000 --> 00:05:50,200 - AMELIA GIGGLES - Did Arthur come? 78 00:05:50,200 --> 00:05:53,040 Yes, and we're friends again. 79 00:05:53,040 --> 00:05:54,320 Was he drinking? 80 00:05:54,320 --> 00:05:56,520 Everyone was drinking - it was a party. 81 00:05:58,960 --> 00:06:01,240 Honoria, I know how rude he has been to you 82 00:06:01,240 --> 00:06:05,120 but he seemed much humbled. So when you see him, please be kind. 83 00:06:08,040 --> 00:06:10,960 I'm only agreeing because I love you. 84 00:06:10,960 --> 00:06:14,600 Now, hurry up and dress or we'll miss everything! 85 00:06:14,600 --> 00:06:16,800 And will Captain Hawdon be joining us at the fair? 86 00:06:16,800 --> 00:06:19,200 - Of course. - SHE GIGGLES 87 00:06:22,440 --> 00:06:24,720 That's it. Left, left, right. 88 00:06:24,720 --> 00:06:26,320 There you are. Ha! 89 00:06:28,600 --> 00:06:30,560 Fancy your chances? 90 00:06:30,560 --> 00:06:33,080 He's undefeated. 91 00:06:33,080 --> 00:06:34,240 Is he? 92 00:06:41,920 --> 00:06:44,000 Now, where are you? 93 00:06:47,280 --> 00:06:48,920 There you go, nice boy. 94 00:06:48,920 --> 00:06:51,400 - Here, look at that. Want one of them? - Wouldn't mind. 95 00:06:54,520 --> 00:06:55,680 Here you are, sir. 96 00:06:55,680 --> 00:06:57,000 Good lad. 97 00:06:57,000 --> 00:07:01,280 For Mr Venus, at his earliest opportunity. 98 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 Bucket has dire need of him. 99 00:07:05,280 --> 00:07:07,640 And there, another one. 100 00:07:11,400 --> 00:07:12,480 Oh... 101 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 All right, John? 102 00:07:14,960 --> 00:07:17,040 There you go. Look after it, won't you? 103 00:07:17,040 --> 00:07:18,480 Will do. 104 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 How'd she look this morning? Martha, she all right? 105 00:07:21,000 --> 00:07:23,760 I can't tell you how the bride looks, can I? It's bad luck! 106 00:07:23,760 --> 00:07:26,640 - Right. - Pin that in tight to your jacket, now. Don't you go losing it. 107 00:07:26,640 --> 00:07:29,800 Don't you go losing that ring, neither. 108 00:07:53,320 --> 00:07:56,240 SHE SIGHS 109 00:07:56,240 --> 00:08:01,080 "To my beloved son Arthur, from his father, on his birthday." 110 00:08:01,080 --> 00:08:05,120 Oh, how fickle and changeable is love, Bill? 111 00:08:05,120 --> 00:08:06,720 Just give me my chinks. 112 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 They're worth twice that. 113 00:08:10,800 --> 00:08:13,280 But the owner can be identified. 114 00:08:13,280 --> 00:08:16,000 I can't move these on. 115 00:08:16,000 --> 00:08:19,320 I must hold them or the heat of the law will be upon us. 116 00:08:19,320 --> 00:08:21,520 Well, the law wouldn't be looking at us at all 117 00:08:21,520 --> 00:08:23,480 if you hadn't have sent her round to Marley. 118 00:08:23,480 --> 00:08:25,440 Nancy must work. How else will she eat 119 00:08:25,440 --> 00:08:27,520 or have a roof over her head? 120 00:08:27,520 --> 00:08:28,600 She must work. 121 00:08:30,080 --> 00:08:31,560 She'd be under my roof. 122 00:08:33,880 --> 00:08:35,720 You're a rich man now, Bill? 123 00:08:35,720 --> 00:08:36,760 No. 124 00:08:38,440 --> 00:08:42,240 When you are a rich man, then we will discuss terms, hmm? 125 00:08:42,240 --> 00:08:43,960 What terms? 126 00:08:43,960 --> 00:08:46,840 She goes where she pleases. 127 00:08:46,840 --> 00:08:48,360 None of us do that, Bill. 128 00:09:01,080 --> 00:09:04,480 May God smile on you, Christian lady. 129 00:09:04,480 --> 00:09:07,920 Hurry up, we need to get the church ready for the wedding. 130 00:09:07,920 --> 00:09:09,960 THE CHILDREN CHATTER 131 00:09:13,720 --> 00:09:15,360 A wedding, 132 00:09:15,360 --> 00:09:19,680 and then they'll be at it, breeding their parasitical spawn. 133 00:09:19,680 --> 00:09:21,720 Remember our nuptials, Madam. 134 00:09:21,720 --> 00:09:23,800 A romantic day, was it not? 135 00:09:23,800 --> 00:09:26,280 Honeyed kisses, breathless promises... 136 00:09:26,280 --> 00:09:28,480 I remember those promises, Bumble. 137 00:09:28,480 --> 00:09:32,840 You said you would raise us above this filth, and you have not, sir. 138 00:09:32,840 --> 00:09:36,000 We are mired in this slurry and you wallow like a happy pig! 139 00:09:36,000 --> 00:09:37,640 Madam, I do my very best 140 00:09:37,640 --> 00:09:40,400 - for my sweetest pudding... - It's not good enough, Bumble. 141 00:09:40,400 --> 00:09:42,480 Raise us up, sir. 142 00:09:42,480 --> 00:09:46,200 You go about it this very day, sir, or it'll be the worst for you. 143 00:09:50,440 --> 00:09:53,520 BIRD CHIRPS 144 00:10:06,000 --> 00:10:07,400 How much for this one? 145 00:10:07,400 --> 00:10:10,040 Queen's Cavalry stock pin. Half a crown, sir. 146 00:10:10,040 --> 00:10:11,480 A shilling. 147 00:10:11,480 --> 00:10:13,120 That's not the price, sir. 148 00:10:14,120 --> 00:10:16,600 DOOR CREAKS, HE CHUCKLES 149 00:10:19,840 --> 00:10:22,920 Plenty of mirrors, sir, if you want to see how it looks. 150 00:10:28,280 --> 00:10:29,680 Who makes these? 151 00:10:29,680 --> 00:10:31,600 I do, Madam. 152 00:10:37,120 --> 00:10:39,160 - IN SQUEAKY VOICE: - Ooh, doo-doo-doo-doo! 153 00:10:39,160 --> 00:10:41,760 - Ooh, what do you want, you naughty boy? - I want a kiss. 154 00:10:41,760 --> 00:10:43,520 Want a kiss again? 155 00:10:43,520 --> 00:10:45,800 Oh, doo-doo-doo... 156 00:10:47,920 --> 00:10:50,440 Hawdon? James Hawdon? 157 00:10:55,520 --> 00:11:00,440 If a spine is a rope, yours is a bad hangman's knot, Inspector. 158 00:11:00,440 --> 00:11:04,360 HE CLAPS HIS BACK Onto the table with you. 159 00:11:04,360 --> 00:11:07,480 What's cooking in that pot, Mr Venus? 160 00:11:07,480 --> 00:11:10,800 - POT BUBBLES - It smells infernal. 161 00:11:10,800 --> 00:11:12,880 A tiger's head - 162 00:11:12,880 --> 00:11:15,520 the one that mauled its keeper up at the zoo. 163 00:11:15,520 --> 00:11:17,160 I shall restore its majesty. 164 00:11:17,160 --> 00:11:18,440 Ugh! 165 00:11:18,440 --> 00:11:20,400 Don't hold your breath, sir. 166 00:11:20,400 --> 00:11:22,640 You get a feeling for your beasts, 167 00:11:22,640 --> 00:11:23,920 Mr Venus? 168 00:11:23,920 --> 00:11:25,400 I do, Inspector. 169 00:11:25,400 --> 00:11:28,520 The bird's flight, the hare's dash, 170 00:11:28,520 --> 00:11:30,400 the leap of the salmon before the trap, 171 00:11:30,400 --> 00:11:33,120 the poison, the gun, the gaff. 172 00:11:33,120 --> 00:11:36,400 I get a feeling for their freedom afore it's robbed. 173 00:11:36,400 --> 00:11:37,800 And breathe. 174 00:11:37,800 --> 00:11:39,520 Ugh! Mmm! 175 00:11:40,920 --> 00:11:43,840 Animals don't lie, I suppose. 176 00:11:43,840 --> 00:11:46,200 Oh, they do. 177 00:11:46,200 --> 00:11:49,200 Consider the jaguar - 178 00:11:49,200 --> 00:11:50,800 how it crouches in the tree, 179 00:11:50,800 --> 00:11:54,040 like a blameless shadow among the branches, 180 00:11:54,040 --> 00:11:57,160 but he is death and he is remorseless. 181 00:11:57,160 --> 00:12:01,520 Or they lie to avoid detection, 182 00:12:01,520 --> 00:12:03,800 pretend they are powerful 183 00:12:03,800 --> 00:12:06,960 when they are weak as an un-shelled chick. 184 00:12:06,960 --> 00:12:10,400 You know what doesn't lie? 185 00:12:10,400 --> 00:12:12,120 Money, 186 00:12:12,120 --> 00:12:14,800 and I have the books. 187 00:12:14,800 --> 00:12:21,000 I have them and I will follow the money to Marley's killer. 188 00:12:21,000 --> 00:12:25,160 He is hiding in those pages, 189 00:12:25,160 --> 00:12:30,240 but I am the trap, the poison, 190 00:12:30,240 --> 00:12:33,280 the gun and the gaff. 191 00:12:33,280 --> 00:12:37,280 I am Bucket of the Detective 192 00:12:37,280 --> 00:12:39,880 and I will have my man! 193 00:12:39,880 --> 00:12:41,800 - Breathe out! - Ah! 194 00:12:43,280 --> 00:12:44,360 Ha. 195 00:12:44,360 --> 00:12:47,280 - BELL RINGS - Ah! - Come on, now, gents - 196 00:12:47,280 --> 00:12:49,120 all you sportsmen and pugilists. 197 00:12:49,120 --> 00:12:52,120 Who's going to be the one to knock the champion to the canvas? 198 00:12:52,120 --> 00:12:53,880 Who's going to try their luck? 199 00:12:53,880 --> 00:12:56,440 PUPPET SQUEAKS AND CHILDREN LAUGH 200 00:12:57,560 --> 00:13:00,080 Hawdon? Captain Hawdon! 201 00:13:00,080 --> 00:13:02,160 Damn good to see you again. 202 00:13:02,160 --> 00:13:04,160 Again? 203 00:13:04,160 --> 00:13:06,800 Oh, Compeyson, Meriwether. 204 00:13:06,800 --> 00:13:08,720 Captain as was, Queen's Cavalry. 205 00:13:10,280 --> 00:13:14,680 Knightsbridge barracks, a regimental dinner - we were really rather drunk. 206 00:13:16,240 --> 00:13:18,120 That would explain my forgetfulness. 207 00:13:18,120 --> 00:13:20,560 Compeyson, of course, do forgive me. 208 00:13:20,560 --> 00:13:22,400 Oh, not at all. 209 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 It was something of a wild evening. 210 00:13:26,200 --> 00:13:28,880 - I'll have rather too many of those. - Ha! 211 00:13:28,880 --> 00:13:31,480 CHEERING AND BELL RINGS 212 00:13:31,480 --> 00:13:33,680 DOOR SLAMS 213 00:13:38,520 --> 00:13:40,200 Honoria? 214 00:14:09,640 --> 00:14:11,320 - What? - Yes, I know. 215 00:14:11,320 --> 00:14:12,920 Never! 216 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Whoo-hoo-hoo, ha-ha-ha-ha! 217 00:14:16,000 --> 00:14:19,080 - Feeling better, sir? - Mr Venus is a magician. 218 00:14:19,080 --> 00:14:21,800 Here, fetch me a cup of coffee! 219 00:14:21,800 --> 00:14:23,200 There's a good lad. 220 00:14:49,640 --> 00:14:52,000 Sir Leicester, my father, Edward Barbary. 221 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 Papa, Sir Leicester Dedlock, my neighbour when I was away from home. 222 00:14:55,480 --> 00:14:58,440 And what grace and virtue your daughter brought to our county, sir, 223 00:14:58,440 --> 00:15:00,240 when she was with us. 224 00:15:00,240 --> 00:15:02,720 - You do me too much kindness, Sir Leicester. - Sir? 225 00:15:13,640 --> 00:15:15,560 Erm, please forgive me. 226 00:15:15,560 --> 00:15:17,960 A small matter requires my attention. 227 00:15:17,960 --> 00:15:19,280 Of course. 228 00:15:24,640 --> 00:15:26,040 I brought these. 229 00:15:26,040 --> 00:15:27,560 They may be wrong. 230 00:15:27,560 --> 00:15:29,840 You're under no obligation to eat them. 231 00:15:29,840 --> 00:15:32,400 SHE CHUCKLES 232 00:15:32,400 --> 00:15:35,920 Macaroons! My favourite. Thank you. 233 00:15:41,800 --> 00:15:43,560 As if spring was arrived. 234 00:15:43,560 --> 00:15:45,080 Who makes these? 235 00:15:46,200 --> 00:15:48,280 I do, Sir Leicester. 236 00:15:48,280 --> 00:15:51,680 I see I must now add "artist" to your list of attributes, Miss Barbary. 237 00:15:53,400 --> 00:15:56,120 BELL RINGS 238 00:15:56,120 --> 00:15:58,440 Who's next, then? Come on now, lads! 239 00:15:58,440 --> 00:16:00,480 - What about you, sir? - You've left the Cavalry? 240 00:16:00,480 --> 00:16:01,800 Yeah, a death in the family. 241 00:16:01,800 --> 00:16:03,600 I was needed to take charge of affairs. 242 00:16:03,600 --> 00:16:05,480 - I'm sorry. - Oh... 243 00:16:06,720 --> 00:16:09,880 Tell me, the Miss Barbary you could not stop talking about... 244 00:16:09,880 --> 00:16:11,960 Ah, well, here she is now. 245 00:16:11,960 --> 00:16:13,240 Is she Mrs Hawdon now? 246 00:16:13,240 --> 00:16:16,760 Not yet, and that's my fault, I missed a chance at promotion. 247 00:16:16,760 --> 00:16:17,960 She doesn't know. 248 00:16:19,240 --> 00:16:20,840 Are you married, Compeyson? 249 00:16:20,840 --> 00:16:21,960 A bachelor. 250 00:16:21,960 --> 00:16:24,720 Well, Miss Barbary has a friend that you might enjoy meeting. 251 00:16:24,720 --> 00:16:26,760 Always enjoy meeting a lady. 252 00:16:28,760 --> 00:16:30,840 DOG BARKS 253 00:16:30,840 --> 00:16:32,000 Oh... 254 00:16:32,000 --> 00:16:33,920 This is Meriwether Compeyson. 255 00:16:36,360 --> 00:16:39,000 Miss Havisham and I are acquainted. 256 00:16:39,000 --> 00:16:42,120 Then this is a chance to get to know each other better. 257 00:16:42,120 --> 00:16:45,560 Well, I know Mr Compeyson considers women only good for parties, 258 00:16:45,560 --> 00:16:47,320 and that's all I wish to know. 259 00:16:47,320 --> 00:16:48,560 Good day to you, sir. 260 00:16:48,560 --> 00:16:50,680 BELL RINGS 261 00:16:50,680 --> 00:16:52,720 CHEERING 262 00:16:52,720 --> 00:16:54,440 I will go. 263 00:16:54,440 --> 00:16:58,160 Hawdon, what a great pleasure. We must dine - on me. 264 00:16:58,160 --> 00:17:00,000 Miss Barbary, another time. 265 00:17:04,800 --> 00:17:05,880 Amelia! 266 00:17:05,880 --> 00:17:07,840 That is a friend of mine. 267 00:17:07,840 --> 00:17:11,000 Then you have a poor choice of friends, Captain Hawdon. 268 00:17:13,440 --> 00:17:15,320 DOG BARKS 269 00:17:15,320 --> 00:17:17,600 BILL SIKES: Talk terms? 270 00:17:17,600 --> 00:17:20,000 You don't owe Fagin nothing. 271 00:17:20,000 --> 00:17:23,160 Poor lad. Oh, his head'll be ringing. 272 00:17:25,320 --> 00:17:27,000 I've got ambitions, Nancy. 273 00:17:28,800 --> 00:17:31,080 The best cracksman in London. 274 00:17:31,080 --> 00:17:33,160 Notorious. 275 00:17:33,160 --> 00:17:34,440 Just leave. 276 00:17:35,840 --> 00:17:38,400 It'll be me and you together. 277 00:17:38,400 --> 00:17:40,760 - I owe Fagin my life. - Come on! 278 00:17:40,760 --> 00:17:42,480 I'd be dead without him. 279 00:17:42,480 --> 00:17:44,200 Who's next, then? 280 00:17:44,200 --> 00:17:48,520 Who's man enough to go toe-to-toe with the undefeated champion, 281 00:17:48,520 --> 00:17:50,200 Bruiser Jones? 282 00:17:50,200 --> 00:17:51,480 I will. 283 00:17:51,480 --> 00:17:54,720 - CHEERING AND APPLAUSE - Come on up, then, sir. 284 00:17:54,720 --> 00:17:57,320 Why could you not deal with Jaggers? 285 00:17:57,320 --> 00:17:58,720 I prefer to be direct. 286 00:17:58,720 --> 00:17:59,960 I'm a gentleman. 287 00:17:59,960 --> 00:18:01,520 I prefer discretion. 288 00:18:01,520 --> 00:18:03,600 And that is why I lowered the blinds. 289 00:18:05,040 --> 00:18:08,080 On a short-term loan so you can release your stock from overseas... 290 00:18:08,080 --> 00:18:10,520 £1,000 worth of silk, 291 00:18:10,520 --> 00:18:13,800 so what I request is insignificant. 292 00:18:13,800 --> 00:18:16,200 No, no, it's still significant. 293 00:18:16,200 --> 00:18:17,920 Damn you, sir! 294 00:18:17,920 --> 00:18:19,800 £70 is all I require. 295 00:18:19,800 --> 00:18:23,320 You should be grateful I would deign to bring my business to your door. 296 00:18:27,000 --> 00:18:30,960 Oh, I consider myself much advanced simply by being in your presence. 297 00:18:32,520 --> 00:18:35,720 Are you going to lend me this money or not? 298 00:18:37,640 --> 00:18:38,880 I am. 299 00:18:41,720 --> 00:18:43,800 Your house can stand as collateral. 300 00:18:50,840 --> 00:18:52,640 Agreed. 301 00:19:01,600 --> 00:19:05,040 I can't think what is keeping Papa. 302 00:19:05,040 --> 00:19:07,120 Perhaps it's best that we're alone. 303 00:19:08,480 --> 00:19:11,680 I wouldn't want others to hear this discourse, 304 00:19:11,680 --> 00:19:13,040 which I'm compelled to have, 305 00:19:13,040 --> 00:19:16,480 though I fear it breaches all etiquette. 306 00:19:16,480 --> 00:19:20,880 But I think we have an understanding, do we not? 307 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 I believe so, Sir Leicester. 308 00:19:23,080 --> 00:19:26,480 I've always been a solitary man, 309 00:19:26,480 --> 00:19:29,440 dismissive of love. 310 00:19:29,440 --> 00:19:31,840 But that has changed. 311 00:19:31,840 --> 00:19:34,120 So suddenly, in the blink of an eye, 312 00:19:34,120 --> 00:19:37,240 a chance meeting has changed everything. 313 00:19:37,240 --> 00:19:38,560 Oh, Sir Leicester. 314 00:19:39,800 --> 00:19:42,520 Though I'm not a young man, I'm a good one. 315 00:19:42,520 --> 00:19:45,160 Oh, yes, you are the very best of men! 316 00:19:45,160 --> 00:19:47,600 I do not want to be lonely any more. 317 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 Nor I. 318 00:19:49,480 --> 00:19:51,200 But... 319 00:19:51,200 --> 00:19:55,400 Miss Honoria must have so many suitors vying for her hand. 320 00:19:59,200 --> 00:20:00,280 Miss Barbary? 321 00:20:06,720 --> 00:20:08,600 No, she doesn't, Sir Leicester. 322 00:20:14,000 --> 00:20:15,760 Where was your meeting? 323 00:20:15,760 --> 00:20:18,520 Mantalini's. I accompanied my nieces. 324 00:20:19,760 --> 00:20:24,760 The moment your sister appeared I was entranced, 325 00:20:24,760 --> 00:20:26,880 spellbound. 326 00:20:26,880 --> 00:20:31,760 My heart races now just recalling that moment. 327 00:20:35,560 --> 00:20:38,120 I wonder if you might help... 328 00:20:40,840 --> 00:20:44,320 ..arrange an introduction between myself and Miss Honoria? 329 00:20:45,720 --> 00:20:48,520 I will do everything I can for you, Sir Leicester. 330 00:20:49,600 --> 00:20:51,560 You are a true friend. 331 00:20:55,080 --> 00:20:57,160 BELL RINGS, CROWD CHEER 332 00:20:57,160 --> 00:21:00,560 Yes, Bill! Ha-ha-ha-ha! 333 00:21:00,560 --> 00:21:02,240 Mwah! 334 00:21:08,200 --> 00:21:10,520 - Where's Jip? - He was here a moment ago. 335 00:21:10,520 --> 00:21:12,840 Well, he's probably begging for sausages somewhere, 336 00:21:12,840 --> 00:21:15,200 - you know what he's like. - No, he never leaves me. Jip! 337 00:21:15,200 --> 00:21:16,560 Sweetheart? 338 00:21:16,560 --> 00:21:19,400 - Jip? - Jip? Jip! 339 00:21:19,400 --> 00:21:21,480 - Jip. - Jip, darling! 340 00:21:21,480 --> 00:21:23,280 Jip? 341 00:21:23,280 --> 00:21:24,520 Jip, where are you? 342 00:21:24,520 --> 00:21:27,760 - Jip! - Jip! 343 00:21:27,760 --> 00:21:29,040 Jip! 344 00:21:30,080 --> 00:21:32,120 JIP WHIMPERS 345 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 Jip. Oh, no. 346 00:21:33,840 --> 00:21:36,080 FABRIC RIPS 347 00:21:37,080 --> 00:21:39,520 HE GROANS 348 00:21:42,760 --> 00:21:44,960 Stop! There's a dog! 349 00:21:46,240 --> 00:21:48,280 - HORSES NEIGH - Jip! 350 00:21:48,280 --> 00:21:50,720 - Whoa. Whoa. - Oh! 351 00:21:52,880 --> 00:21:54,640 Are you all right? 352 00:21:54,640 --> 00:21:57,200 Do you need help? Poor thing. 353 00:21:58,880 --> 00:22:00,960 Sir? 354 00:22:00,960 --> 00:22:02,160 Sir. 355 00:22:02,160 --> 00:22:03,800 - Oh. - Are you all right? 356 00:22:05,040 --> 00:22:07,800 JIP WHINES 357 00:22:12,600 --> 00:22:14,960 Oh... 358 00:22:14,960 --> 00:22:16,560 I was rude to you. 359 00:22:17,960 --> 00:22:21,480 I am always rude when I am out of my depth... 360 00:22:23,560 --> 00:22:25,000 ..and I am out of my depth. 361 00:22:29,200 --> 00:22:32,200 I could drown in you, Amelia. 362 00:22:36,160 --> 00:22:40,200 Hawdon, I trust you will care for the ladies in their shock. 363 00:22:42,160 --> 00:22:44,160 Miss Barbary. Miss Havisham. 364 00:22:50,320 --> 00:22:53,080 Now, that is a true Cavalryman. 365 00:22:54,560 --> 00:22:56,800 Who has a poor choice of friends now? 366 00:23:01,040 --> 00:23:05,480 You will tell her you have a fever and must keep to your bed. 367 00:23:09,560 --> 00:23:11,840 You will not see her until I say, 368 00:23:11,840 --> 00:23:14,640 and then you will do exactly as I tell you. 369 00:23:14,640 --> 00:23:16,960 You are giving me orders. 370 00:23:16,960 --> 00:23:19,120 You do not dictate to me! 371 00:23:21,640 --> 00:23:24,200 Why did your father stop loving you, Arthur? 372 00:23:28,720 --> 00:23:30,800 Did he find out something about you? 373 00:23:37,320 --> 00:23:40,080 I want a hot bath. 374 00:23:40,080 --> 00:23:41,560 See to it. 375 00:23:53,480 --> 00:23:55,760 DOOR CLOSES 376 00:24:07,840 --> 00:24:10,640 - DOORS CLANK OPEN - And good riddance! 377 00:24:13,160 --> 00:24:16,080 Ah, the blushing groom. 378 00:24:16,080 --> 00:24:17,680 Bob's waiting on you. 379 00:24:20,440 --> 00:24:23,240 HE SNORES 380 00:24:45,360 --> 00:24:48,040 FIRE SIZZLES 381 00:24:55,840 --> 00:24:58,080 You're not drinking your ale, John, 382 00:24:58,080 --> 00:24:59,320 which you said you wanted, 383 00:24:59,320 --> 00:25:02,080 but I'm sat here looking at the top of your head. 384 00:25:02,080 --> 00:25:04,280 BUMBLE SNEEZES 385 00:25:04,280 --> 00:25:06,800 HE CRIES OUT IN PAIN 386 00:25:06,800 --> 00:25:09,400 HE GROANS 387 00:25:15,080 --> 00:25:17,960 I will be the very best husband to Martha that I can be, 388 00:25:17,960 --> 00:25:20,520 and the very best son-in-law to you and Mrs Cratchit, 389 00:25:20,520 --> 00:25:22,560 and the very best brother to all the little 'uns, 390 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 and when the time comes, the very best father too. 391 00:25:24,680 --> 00:25:26,520 I cross my heart to it. 392 00:25:26,520 --> 00:25:27,880 That's... 393 00:25:27,880 --> 00:25:29,480 That's what I wanted to say. 394 00:25:30,800 --> 00:25:33,440 Well, that's a declaration and a half, John. 395 00:25:33,440 --> 00:25:34,720 Thank you. 396 00:25:36,800 --> 00:25:38,800 I'm going to put my smart jacket on now. 397 00:25:38,800 --> 00:25:40,520 Good man. 398 00:25:40,520 --> 00:25:43,400 Welcome to the family and I'll see you at the church. 399 00:25:45,680 --> 00:25:48,040 - Was my lady wife here? - HE PANTS 400 00:26:02,400 --> 00:26:05,400 Sergeant, assemble the constables. 401 00:26:05,400 --> 00:26:06,640 Yes, sir. 402 00:26:12,600 --> 00:26:14,440 I have you! 403 00:26:14,440 --> 00:26:16,480 BELLS CHIME 404 00:26:20,920 --> 00:26:22,520 Ring? 405 00:26:24,880 --> 00:26:27,080 - How many times? - I just want to be sure. 406 00:26:51,360 --> 00:26:53,080 Dad? 407 00:26:56,400 --> 00:26:58,880 Oh, Martha, you look beautiful. 408 00:27:01,160 --> 00:27:03,320 Darling, what's the matter? 409 00:27:03,320 --> 00:27:07,960 - SHE SOBS - Just one day, just for one day 410 00:27:07,960 --> 00:27:10,200 I'd like to have pretty hands. 411 00:27:10,200 --> 00:27:12,440 They're all rough and horrible 412 00:27:12,440 --> 00:27:16,000 and scuffed and raw and not pretty, 413 00:27:16,000 --> 00:27:19,360 and just for one day I'd like to have pretty hands, 414 00:27:19,360 --> 00:27:20,720 and they're not. 415 00:27:24,520 --> 00:27:25,920 Do you know what I see? 416 00:27:27,480 --> 00:27:30,680 I see your mother's hands, 417 00:27:30,680 --> 00:27:34,280 cos just like her, you hold up the sky for us lesser mortals 418 00:27:34,280 --> 00:27:37,680 so it don't fall on our heads. 419 00:27:37,680 --> 00:27:39,280 You can't hold up the sky without 420 00:27:39,280 --> 00:27:41,360 getting a few bumps and scrapes, now, can you? 421 00:27:41,360 --> 00:27:43,840 SHE SOBS 422 00:27:43,840 --> 00:27:48,320 You are a daily blessing, sweetheart, 423 00:27:48,320 --> 00:27:51,640 and there has not been a moment since you were born that 424 00:27:51,640 --> 00:27:54,200 I ain't walked on air, 425 00:27:54,200 --> 00:27:56,520 because my daughter is Martha Cratchit. 426 00:27:57,520 --> 00:27:59,440 Martha Bagnet. 427 00:27:59,440 --> 00:28:03,080 - Not if we don't get to that church. - SHE LAUGHS 428 00:28:03,080 --> 00:28:04,920 Are you ready, then? 429 00:28:04,920 --> 00:28:06,840 Yes, Dad, I'm ready. 430 00:28:18,120 --> 00:28:20,600 Bob Cratchit... 431 00:28:20,600 --> 00:28:23,400 I'm arresting you for the murder of Jacob Marley.